松たか子 - 山手駅 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 松たか子 - 山手駅




山手駅
Yamanote Station
君をつれてくるよ 青い電車揺れて ここへもうすぐ
I'll bring you here with me, riding the blue train swaying, we'll be here soon
海のかをり風とともに ひさしぶりの笑顔2つね
The scent of the sea in the wind, and the smiles of two people for the first time in a while
「おかえり」のひとことを 準備して
Preparing for the words "welcome home"
すこし照れるけど
A little shy, but
きかせて あの日の話しの つづき
Tune in, to the continuation of that day's story
ちいさな山手駅のメロディー
The melody of the small Yamanote Station
あたたかい 君の手が
Your warm hand
もうすぐわたしを包み込む
Will soon be holding mine
となりにいたいの いつでもずっと
I want to be by your side, forever and always
あのとき言えずにいた わたし
That time when I couldn't tell you, I
約束のこの駅で
At this station, our promised meeting place
君を待っている
I'm waiting for you
旅へ向かう君のせなか ずっと見送っていたこの駅
The station where I had always seen you off as you left for your travels
何も変わらないよ いつもふたり座り話したベンチも
Nothing has changed, not even the bench where we always sat and talked together
「ただいま」のひとことを 用意して
Preparing for the words "I'm back"
君もいるのかな、、、
I wonder if you will be here...
生まれた街から旅立つ君は
You, who left our hometown to travel
夢の為とせなかを向けた
For your dreams, you turned your back
あのときは 幼くて
At that time, I was too young
笑顔も涙もみせられなかった
Unable to show my joy or sadness
トンネルのなかにライトが灯る
The light shines in the tunnel
君を乗せた電車がくるよ
The train that carries you will arrive
そしていま 変わらない
And yet, nothing has changed
笑顔みせたくて
Because I want to smile
きかせて あの日の話しの つづき
Tune in, to the continuation of that day's story
ちいさな山手駅のメロディー
The melody of the small Yamanote Station
あたたかい 君の手が
Your warm hand
もうすぐわたしを包み込む
Will soon be holding mine
となりにいたいの ホントはいつも
Honestly, I want to always be by your side
あのとき言えずにいた わたし
That time when I couldn't tell you, I
約束のこの駅で
At this station, our promised meeting place
君を待っている
I'm waiting for you





Writer(s): Nemo, nemo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.