Paroles et traduction 松たか子 - 恋のわすれかた
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
恋のわすれかた
How to Forget Love
詩:松たか子
Lyric:
Takako
Matsu
編:佐橋佳幸
Arr:
Yoshiyuki
Sabashi
この場所にはいつか来たことがある
I
have
somehow
been
to
this
place
before
ちぎれた雲の行方
追いかけて
Chasing
after
the
path
of
the
scattered
clouds
小さく胸を打つ懐かしい声
A
nostalgic
voice
beats
my
heart
lightly
目を閉じれば今もよみがえる
If
I
close
my
eyes,
it
still
comes
back
to
me
あなたの優しさに
寄り添い歩いてた
I
used
to
be
by
your
side,
comforted
by
your
kindness
恋をして
傷つけて
In
love,
I
was
hurt
閉じ込めた
愛のかけらさえ
Even
the
fragments
of
love
I
had
locked
away
何故だろう?
心が痛いんだ
Why
is
it?
My
heart
hurts
空を見上げれば...
雨
If
I
look
up
at
the
sky...
it's
raining
肩と肩ぶつかる人波の中
In
the
crowd
where
shoulders
brushed
against
each
other
すれ違う度に時が止まる
Time
stopped
every
time
we
passed
by
シグナル変わるときあなたをそっと
When
the
signal
changed,
I
would
sneak
a
peek
at
you
見上げた角度もそのままで
The
angle
from
which
I
looked
up
remained
the
same
あなたによく似た
人影が過ぎてく
A
figure
very
much
like
you
passed
by
恋をして
傷ついて
In
love,
I
was
hurt
許るされた
甘い記憶だけ
Forgiven,
only
the
sweet
memories
remain
微笑んだ写真の中
ふたり
In
the
photo,
among
the
smiles,
the
two
of
us
二度戻らない夏
The
summer
that
will
never
return
巡る時の中で
いくつ季節を越えるの?
In
the
cycle
of
time,
how
many
seasons
will
pass?
恋をして
傷つけて
In
love,
I
was
hurt
閉じ込めた
愛のかけらさえ
Even
the
fragments
of
love
I
had
locked
away
何故だろう?
心がきしむのは
Why
is
it?
My
heart
is
aching
空を見上げれば...
雨
If
I
look
up
at
the
sky...
it's
raining
あぁ
あなたのいないこの街
Ah,
this
city
without
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 松たか子
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.