惑星 - 松たか子traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
いつの間に溶けていたんだろう
Wann
ist
es
wohl
geschmolzen?
口を付けなかったグラス
Das
Glas,
das
ich
nicht
angerührt
habe.
氷はすでに水に変わっていたよ
Das
Eis
hatte
sich
schon
in
Wasser
verwandelt.
随分話し込んだんだね
Wir
haben
uns
wohl
lange
unterhalten.
新たな道を決めたのに
Obwohl
ich
einen
neuen
Weg
beschlossen
habe,
未来を君とまだ見ていたくなる
möchte
ich
mit
dir
noch
immer
die
Zukunft
sehen.
あの日出会ったよ
君はそこにいた
An
jenem
Tag
traf
ich
dich,
du
warst
da.
僕はちょっと異常なくらい君に恋して
Ich
verliebte
mich
fast
schon
krankhaft
in
dich,
毎日毎日
その笑顔浮かべた
jeden
Tag,
jeden
Tag,
stellte
ich
mir
dein
Lächeln
vor.
店を出て
手を振るとき
僕らの物語は終わる
Wenn
wir
das
Lokal
verlassen
und
uns
zuwinken,
endet
unsere
Geschichte.
たまらなく寂しいけれど
Oh
Es
ist
unerträglich
traurig,
aber,
oh,
ここからの壁をぐんと超えるには
一人がいいんだと分かったよ
ich
habe
verstanden,
dass
es
besser
ist,
allein
zu
sein,
um
die
Hürden
von
hier
an
zu
überwinden.
握った手を少し強めた
Ich
drückte
deine
Hand
ein
wenig
fester.
君とまたそのドアくぐり
Ob
der
Kellner
wohl
denkt,
このテーブルに座ること
dass
wir
wieder
durch
diese
Tür
kommen
ウェイターは当然のように思ってるかな
und
uns
an
diesen
Tisch
setzen
werden?
踏み出してみよう
まだ見ぬ世界へ
Lass
uns
den
Schritt
wagen,
in
eine
noch
unbekannte
Welt.
君といたから言える
素晴らしい言葉さ
Weil
ich
bei
dir
war,
kann
ich
sagen,
es
sind
wundervolle
Worte.
後悔はないのさ
ほら僕は変われた
Ich
bereue
nichts,
siehst
du,
ich
habe
mich
verändert.
忘れないよ
そのドアの先で
いつかまた笑うよ
Ich
werde
dich
nicht
vergessen,
jenseits
dieser
Tür,
werde
ich
eines
Tages
wieder
lächeln.
光をくれたのは君
Ah
Du
warst
es,
die
mir
Licht
gab,
Ah.
つまずいたら
助けたいな
でもきみは遠く離れても
Wenn
du
stolperst,
möchte
ich
dir
helfen,
aber
ich
weiß,
dass
du,
auch
wenn
du
weit
weg
bist,
未来をつかめる事
知っているから
die
Zukunft
ergreifen
kannst.
そろそろ行こうか
ちょっと恐いけど
Sollen
wir
langsam
gehen?
Ich
habe
ein
bisschen
Angst,
aber
ドアの外に待ってる
新しい世界を
um
die
neue
Welt,
die
außerhalb
der
Tür
wartet,
さらに輝かせるために手を離すよ
noch
heller
erstrahlen
zu
lassen,
lasse
ich
deine
Hand
los.
忘れないよ
そのドアの先で
いつかまた笑うよ
Ich
werde
dich
nicht
vergessen,
jenseits
dieser
Tür,
werde
ich
eines
Tages
wieder
lächeln.
光をくれたのは君
Ah
Du
warst
es,
die
mir
Licht
gab,
Ah.
胸を張って
席を立って
それぞれを胸に輝く
広い宇宙
Erhebe
dich
mit
stolzer
Brust,
erhebe
dich
vom
Platz,
jeder
leuchtet
in
seinem
Herzen,
im
weiten
Universum.
君と会えて本当良かった
Ich
bin
so
froh,
dich
getroffen
zu
haben.
光り続ける
二つの惑星
Zwei
Planeten,
die
weiterhin
leuchten.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 和田 唱, 和田 唱
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.