Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
月のダンス(SEIKO LUKIA CFソング)
Mondtanz (SEIKO LUKIA CF Song)
雲は流れてゆく
そんな夢を見てた
Die
Wolken
ziehen
dahin,
ich
sah
solch
einen
Traum.
月のまわりを漂って
いつか見た景色のように
Umtrieb
mich
um
den
Mond,
wie
eine
Landschaft,
die
ich
einst
sah.
おなたと見上げてる
そんな夢だったの
Ich
blickte
mit
dir
empor,
es
war
solch
ein
Traum.
そっと背中に近づいて
密かな口づけをする
Ich
nähere
mich
sanft
deinem
Rücken
und
gebe
dir
einen
heimlichen
Kuss.
身を寄せてままで
揺れる月のダンス
Wir
schmiegen
uns
aneinander,
schwingen
im
Mondtanz.
夢から覚めたばかりのあなた優しい目をして
Du,
gerade
aus
dem
Traum
erwacht,
hast
sanfte
Augen.
まだ眠たくないと大人のふりをする子供みたいに
Wie
ein
Kind,
das
sich
erwachsen
gibt,
sagst
du,
du
seist
noch
nicht
müde.
この夜に揺れましょう
この時に身をまかせ
Lass
uns
in
dieser
Nacht
schwingen,
uns
dieser
Zeit
hingeben.
星の片隅で
月に照らされて
In
einer
Ecke
der
Sterne,
vom
Mond
beschienen.
さしだしたその手を
迷わず取ったなら
Wenn
ich
deine
ausgestreckte
Hand
ohne
Zögern
nehme,
光に包まれる朝が
いつか訪れるのかしら?
wird
dann
eines
Tages
ein
Morgen
kommen,
der
von
Licht
umhüllt
ist?
ねぇどうぞこのまま
揺れて月のダンス
Ach,
bitte
bleib
einfach
so,
schwingend
im
Mondtanz.
初めて涙小さな胸で耐えた日のように
Wie
an
dem
Tag,
als
ich
zum
ersten
Mal
Tränen
in
meiner
kleinen
Brust
ertrug.
震える指をあなたの手にそっと重ねるこら
Ich
lege
meine
zitternden
Finger
sanft
auf
deine
Hand.
星の数ほどいる
日とが行き交うのに
Obwohl
so
viele
Menschen
wie
Sterne
vorbeiziehen,
どうしてあなたと
あの日出逢った...
warum
traf
ich
dich
an
jenem
Tag...?
夢なら覚めないで
このままさらって
Wenn
es
ein
Traum
ist,
lass
ihn
nicht
enden,
nimm
mich
einfach
so
mit.
あなたと見上げてる
今夜のこの月を
Ich
schaue
mit
dir
auf,
zu
dem
Mond
heute
Nacht,
密かな口づけをした
あの日の夢と同じように
genauso
wie
in
dem
Traum
von
jenem
Tag,
als
ich
dir
einen
heimlichen
Kuss
gab.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 松 たか子, 松 たか子
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.