Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
指切をした
冬の坂道
Wir
schworen
uns
am
weißen
Hang
im
Winter.
あのときの時計は
止まったままで
Die
Uhr
von
damals
ist
stehen
geblieben.
今ならば
不器用な言葉でも
Wenn
es
jetzt
wäre,
selbst
mit
ungeschickten
Worten,
伝えられたはずなのに
離れたアイツ
hätte
ich
es
dir
sagen
können,
aber
du
bist
weg.
あぁ
涙なみもでないほど
Ach,
ich
kann
nicht
einmal
weinen,
不意に鳴り響くさよならのメロディ
so
plötzlich
erklingt
die
Melodie
des
Abschieds.
あなたに会いたいな
戻れないのかな
Ich
möchte
dich
sehen,
kann
ich
nicht
zurückkehren?
真っ白な
冬の坂道
Ganz
weißer
Winterhang.
ついてない
どしゃぶりの坂道
Ein
regennasser
Hang,
kein
Glück.
水たまり
ずぶぬれ
あなたはいない
Pfützen,
klatschnass,
du
bist
nicht
da.
不器用なわたし抱きしめて
Du
hast
mich
Ungeschickte
umarmt,
立ち止まる
道の途中
くちびる噛んだ
Ich
blieb
stehen,
mitten
auf
dem
Weg,
biss
mir
auf
die
Lippen.
あぁ
涙もでないけど
Ach,
ich
kann
zwar
nicht
weinen,
aber
空っぽの心
流れるメロディ
in
meinem
leeren
Herzen
fließt
eine
Melodie.
あなたに会いたいな
戻れないのかな
Ich
möchte
dich
sehen,
kann
ich
nicht
zurückkehren?
歩きだす
冬の坂道
Ich
gehe
weiter,
den
Winterhang
entlang.
Fu
口笛吹いたっていいでしょう
Fu,
ich
darf
doch
pfeifen,
oder?
思うままに夢を歌いたいのに
Ich
möchte
meinen
Traum
singen,
so
wie
ich
es
will,
aber
あなたの匂いがする
季節にひとり
in
der
Jahreszeit,
die
nach
dir
riecht,
bin
ich
allein.
寂しさを
メロディにして
Ich
mache
die
Einsamkeit
zur
Melodie.
急ぐ坂道
Eile
den
Hang
hinauf.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 佐橋佳幸, 松たか子
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.