松任谷由実 - 2人のストリート - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 松任谷由実 - 2人のストリート




2人のストリート
Two on the Street
ここですぐに降ろしてよ
Drop me off right here
いいからここで止めて
No, stop the car here
ドアがへこむほど蹴飛ばし
I kick the door so hard that it dents
歩きだす渋滞の中
And start walking down the busy street
勝手な性格ね つきあいきれない
You're so selfish, I can't take it anymore
今まで我慢して 今日こそ終りよ
I've been putting up with it until now, but today is the end
(You're not so hot)
(You're not so hot)
コートを合わせ
I put on my coat
(You missed my soft spot)
(You missed my soft spot)
ヒール鳴らせば街は私のもの
I walk down the street with my heels clicking
(Tell me you're hot)
(Tell me you're hot)
北風光り
The cold wind bites
(Don't hit my hard spot)
(Don't hit my hard spot)
ほほつねられたとたんもう自由
As soon as you touch my cheek, I'm free
大声で呼ばないでよ
Don't shout at me
道路のど真中から
From the middle of the road
車置き去りにしたまま
Leave the car there
ガードレール跳ぶのやめて
Stop jumping over the guardrail
見せものじゃないのよ ちょっと私達
We're not a spectacle
クラクションの洪水 2人をとり巻く
The honking cars surround us
(Tell me you're hot)
(Tell me you're hot)
賑わう人に
Amidst the bustling crowd
(Don't hit my hard spot)
(Don't hit my hard spot)
肩を押されて街は12月
I'm pushed away by a shoulder, and it's December
(I know you're hot)
(I know you're hot)
他人のふりで
Pretending to be strangers
(Just missed my soft spot)
(Just missed my soft spot)
先を急ぐわ 心ひけるけど
I'll move on, even though my heart aches
勝手な性格ね 同じ位に
You're selfish too
今まで我慢して 投げたらしゃくだわ
I've been putting up with it until now, but I'm not going to give in anymore
(Tell me you're hot)
(Tell me you're hot)
金のモールに
On the gold tinsel
(Don't hit my hard spot)
(Don't hit my hard spot)
雪のスプレイ 街はクリスマス
The spray of snow, the streets are Christmas
(I know you're hot)
(I know you're hot)
あせるあなたが
You're flustered
(Just missed my soft spot)
(Just missed my soft spot)
ガラスを走る やっぱり別れない
Running along the glass, we're not breaking up after all
(Soft spot)
(Soft spot)
コートを合わせ
I put on my coat
(Don't hit my hard spot)
(Don't hit my hard spot)
ヒール鳴らせば街は12月
I walk down the street with my heels clicking, it's December
(I know you're hot)
(I know you're hot)
北風光り
The cold wind bites
(Just missed my soft spot)
(Just missed my soft spot)
ほほつねられてやっぱり別れない
As soon as you touch my cheek, we're not breaking up after all
(Tell me you're hot)
(Tell me you're hot)
金のモールに
On the gold tinsel
(Don't hit my hard spot)
(Don't hit my hard spot)
雪のスプレイ 街はクリスマス
The spray of snow, the streets are Christmas





Writer(s): 松任谷 由実


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.