松任谷由実 - メトロポリスの片隅で - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 松任谷由実 - メトロポリスの片隅で




メトロポリスの片隅で
In a Corner of the Metropolis
さようなら あのひと
Farewell, my dear
ふりきるように 駆けた階段
I dash up the stairs, trying to shake you off
ひといきれのみ込む 通勤電車
I swallow a single breath on the crowded commuter train
涙ぐむまもなく
I have no time to cry
ごらん そびえるビルの群れ
See, the towering skyscrapers
悲しくなんかないわ
I'm not sad at all
ときどき胸を刺す夏のかけら
Sometimes a shard of summer pierces my heart
きらめく思い出が痛いけど
The sparkling memories hurt, but
私は夢見る SINGLE GIRL
I'm a single girl with dreams
コピーマシンのように
Like a copy machine
流れて落ちる 日々もいつしか
The days whizz by, but some day
クリップではさんだ青春になる
They'll become a youth I've clipped and filed away
私だけのファイル
My own personal file
Planet 私に気がついて
Planet, pay attention to me
愛の望遠鏡で
With your telescope of love
あるとき街角で足をとめる
One day I'll stop in the middle of the street
かすかな追い風も ふりかえる
And look back at the gentle breeze
私は夢見る SINGLE GIRL
I'm a single girl with dreams
ときどき胸を刺す夏のかけら
Sometimes a shard of summer pierces my heart
きらめく思い出が痛いけど
The sparkling memories hurt, but
私は夢見る SINGLE GIRL
I'm a single girl with dreams
あるとき街角で足をとめる
One day I'll stop in the middle of the street
かすかな追い風も ふりかえる
And look back at the gentle breeze
私は夢見る SINGLE GIRL
I'm a single girl with dreams





Writer(s): 松任谷 由実


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.