Paroles et traduction 松任谷由実 - メトロポリスの片隅で
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
メトロポリスの片隅で
In a Corner of the Metropolis
さようなら
あのひと
Farewell,
my
dear
ふりきるように
駆けた階段
I
dash
up
the
stairs,
trying
to
shake
you
off
ひといきれのみ込む
通勤電車
I
swallow
a
single
breath
on
the
crowded
commuter
train
涙ぐむまもなく
I
have
no
time
to
cry
ごらん
そびえるビルの群れ
See,
the
towering
skyscrapers
悲しくなんかないわ
I'm
not
sad
at
all
ときどき胸を刺す夏のかけら
Sometimes
a
shard
of
summer
pierces
my
heart
きらめく思い出が痛いけど
The
sparkling
memories
hurt,
but
私は夢見る
SINGLE
GIRL
I'm
a
single
girl
with
dreams
コピーマシンのように
Like
a
copy
machine
流れて落ちる
日々もいつしか
The
days
whizz
by,
but
some
day
クリップではさんだ青春になる
They'll
become
a
youth
I've
clipped
and
filed
away
私だけのファイル
My
own
personal
file
Planet
私に気がついて
Planet,
pay
attention
to
me
愛の望遠鏡で
With
your
telescope
of
love
あるとき街角で足をとめる
One
day
I'll
stop
in
the
middle
of
the
street
かすかな追い風も
ふりかえる
And
look
back
at
the
gentle
breeze
私は夢見る
SINGLE
GIRL
I'm
a
single
girl
with
dreams
ときどき胸を刺す夏のかけら
Sometimes
a
shard
of
summer
pierces
my
heart
きらめく思い出が痛いけど
The
sparkling
memories
hurt,
but
私は夢見る
SINGLE
GIRL
I'm
a
single
girl
with
dreams
あるとき街角で足をとめる
One
day
I'll
stop
in
the
middle
of
the
street
かすかな追い風も
ふりかえる
And
look
back
at
the
gentle
breeze
私は夢見る
SINGLE
GIRL
I'm
a
single
girl
with
dreams
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 松任谷 由実
Album
DA・DI・DA
date de sortie
30-11-1985
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.