松任谷由実 - 輪舞曲(ロンド) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 松任谷由実 - 輪舞曲(ロンド)




輪舞曲(ロンド)
Вальс (Рондо)
キャンドルに灯をともしましょう
Давай зажжем свечи,
思い出みんな照らすように
Пусть осветят все наши воспоминания.
あなたのくれた微笑みで
Твоя улыбка заставляет меня
泣きだしそうに見えるでしょう
Казаться, будто я вот-вот расплачусь.
おどけてほほを寄せれば
Когда я шутливо прижимаюсь к тебе щекой,
背中に置かれた手のひら
Твоя рука ложится мне на спину.
あなたの知らぬ傷跡も
Даже мои шрамы, о которых ты не знаешь,
雪解けに咲くクロッカス
Расцветают, словно крокусы после схода снега.
さあ ヴェールあげて 初めての瞳で
Давай, поднимем фату, с взглядом, полным новизны,
誓いのキスに 高くはばたかせて
С клятвенным поцелуем взлетим высоко.
さあ ページあけて 名前綴ったなら
Давай, откроем страницу и напишем наши имена,
愛の証しは フォルクローレになる
Свидетельством нашей любви станет этот фольклор.
奏でて消えないメロディー
Звучит мелодия, которая не исчезнет,
思い出かき消すくらいに
Словно стирая все прошлые воспоминания.
誰ともできなかったほど
Так счастливо, как ни с кем другим,
幸せそうに踊りましょう
Давай будем танцевать.
私を愛したことを
Скажи, ты не жалеешь,
後悔はしていないかしら
Что полюбил меня?
あなたと紡ぐ年月が
Годы, сплетенные с тобой,
たったひとつのタピストリィ
Стали единственным в своем роде гобеленом.
あなたに抱かれ まわるまわる輪舞曲
В твоих объятиях я кружусь в этом вальсе,
涙も夢も めくるめく フィエスタ
Слёзы и мечты головокружительная фиеста.
もう神様しか 二人を離せない
Теперь только Бог может разлучить нас,
語り継がれる フォルクローレになる
Наша история станет легендой, частью фольклора.
歓びとは 溶けて落ちる 哀しみの上にゆれる炎 Ah...
Радость это пламя, трепещущее над тающей печалью... Ах...
さあ ヴェールあげて 初めての瞳で
Давай, поднимем фату, с взглядом, полным новизны,
誓いのキスに 高くはばたかせて
С клятвенным поцелуем взлетим высоко.
さあ ページあけて 名前綴ったなら
Давай, откроем страницу и напишем наши имена,
愛の証しは フォルクローレになる
Свидетельством нашей любви станет этот фольклор.
あなたに抱かれ まわるまわる輪舞曲
В твоих объятиях я кружусь в этом вальсе,
涙も夢も めくるめく フィエスタ
Слёзы и мечты головокружительная фиеста.
もう神様しか 二人を離せない
Теперь только Бог может разлучить нас,
語り継がれる フォルクローレになる
Наша история станет легендой, частью фольклора.
さあ ヴェールあげて 初めての瞳で
Давай, поднимем фату, с взглядом, полным новизны,
誓いのキスに 高くはばたかせて
С клятвенным поцелуем взлетим высоко.
さあ ページあけて 名前綴ったなら
Давай, откроем страницу и напишем наши имена,
愛の証しは フォルクローレになる
Свидетельством нашей любви станет этот фольклор.





Writer(s): 松任谷 由実, 松任谷 由実


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.