松尾早人 - 誰も知らない… - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 松尾早人 - 誰も知らない…




誰も知らない…
Nobody Knows...
気付かないうちに 時間の砂は落ちてゆく
I realized it too late, but the sands of time were falling away
どれくらい まだ此処に居られるかは誰も知らない
I don't know how long I can stay here
当たり前に感じてる lifetime
I take for granted this lifetime
誰もが急かされてる day by day
Everyone is being rushed day by day
本当は かけがえのない ドラマばかりさ
But it's really full of irreplaceable events
縛られた時間が 巻き起こす命の衝動
Time, which has us bound, triggers urges in our lives
繋いだ手 離さない 見守っているよ ずっと
I'll never let go of your hand. I'll always be watching over you
終わらない まだ 熱い思い
It's not over yet. My feelings are still hot
燃やし脈打つカウントダウン
Burning pulses race against the clock
儚いほど 輝き増し 胸を締め付けるから
They become more dazzling as they fade, and that makes my heart ache
運命という言葉じゃ語れないストーリーを
It's not a story that can be described by words like destiny
導く 永遠の彼方へ
Leading to an eternal destination
もし 幸せの終わりを告げたなら
If I were told right now that my happiness is ending
後悔など ひと欠片もないと強く言えるかい?
Could I truly say that I have no regrets?
心の奥を揺さぶる passion
A passion that shakes me to my core
数え切れないほどの tears & smiles
Tears and smiles that can't be counted
生きてゆく証たち そこにあるから
They are proof of our lives and they live on
忘れることない あたたかい手の温もりを
I'll never forget the warmth of your gentle touch
守ってゆくだけ 感じられるよ もっと
I'll just keep on cherishing it; I can still feel it even more
分からないから 向き合うだけ
Since I don't know, I'll just face it
そして踏み出すカウントダウン
And take steps against the countdown
嘘じゃないから 届くはずさ 生きていく痛みさえ
It's not a lie, so it's sure to reach you, even the pain of living
悩み彷徨う果てに優しさがあるのなら
If there is kindness at the end of my wandering and confusion
となりで笑っていたいよ
I want to be laughing with you right there
自問自答 繰り返した 光と影のループ
I've repeated this self-questioning. It's a loop of light and shadows
止められない時間の渦 全て飲み込んでいく 終わらない
The vortex of time, which can't be stopped, swallows everything whole. It never ends
終わらない まだ 熱い思い燃やし脈打つカウントダウン
It's not over yet. I'm still burning with hot feelings and my pulse races against the clock
儚いほど 輝き増し 胸を締め付けるから
They become more dazzling as they fade, and that makes my heart ache
運命という言葉じゃ語れないストーリーを導く 永遠の彼方へ
It's not a story that can be described by words like destiny. It leads to an eternal destination





Writer(s): 七尾 旅人


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.