Nao Matsuzaki - Fuuringaoka - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nao Matsuzaki - Fuuringaoka




Fuuringaoka
Fuuringaoka
ああ 風鈴が何処からか響いてる
Ah, the wind chimes are sounding somewhere
ああ 心まで 届くけど聞こえない
Ah, they reach my heart, but I can’t hear them
風の向くまま 歌っていても 形が分からない
Singing as the wind blows, but I can’t see the shape
風切って走れ 強すぎるから とめどなく
Racing through the wind, run, run, unstoppable
ほとりから水面揺れ
The water ripples from the shore
見続けて答えを知った
Watching, I knew the answer
昔来たこの場所に辿り着き鈴が咲いてた
I came to this familiar place, where the flowers bloomed with bells
海よ 空よ すべてを広げ
Oh sea, oh sky, embrace all
満ちた心 ボクを守れよ
My brimming heart, protect me
ああ 夜が明け フタを開け 湯気がたち
Ah, as the night breaks, I raise the lid and steam rises
ああ 曇り窓 手でこすり 一瞬
Ah, I wipe the cloudy window with my hand and for an instant, the sky
ネコが寝ている テレビが笑う
The cat is asleep, the TV laughs
ボクらは帰れない
We can’t go back
汗が滲んで ギターを弾いた
Sweat drips as I strum the guitar
まだ 何もない
There’s nothing yet
帰り道 分かる様にひとつずつ置いた小石が
On the way home, I left pebbles to mark the way
光るのを感じたら 辿り着く 風鈴ヶ丘
I feel their light, I’ll reach the hilltop of wind bells
星よ 民よ すべてを広げ
Oh stars, oh people, embrace all
満ちた君よ ボクを守れよ
My brimming darling, protect me
見渡しのいいこの丘に 立ち上がる事ができたなら
If I could stand tall on this hill with its sweeping views
すぐに見つけ 助けてあげる
I’ll find you right away and save you





Writer(s): Nao Matsuzaki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.