Paroles et traduction Nao Matsuzaki - Fuuringaoka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ああ
風鈴が何処からか響いてる
Ah,
the
wind
chimes
are
sounding
somewhere
ああ
心まで
届くけど聞こえない
Ah,
they
reach
my
heart,
but
I
can’t
hear
them
風の向くまま
歌っていても
形が分からない
Singing
as
the
wind
blows,
but
I
can’t
see
the
shape
風切って走れ
強すぎるから
とめどなく
Racing
through
the
wind,
run,
run,
unstoppable
ほとりから水面揺れ
The
water
ripples
from
the
shore
見続けて答えを知った
Watching,
I
knew
the
answer
昔来たこの場所に辿り着き鈴が咲いてた
I
came
to
this
familiar
place,
where
the
flowers
bloomed
with
bells
海よ
空よ
すべてを広げ
Oh
sea,
oh
sky,
embrace
all
満ちた心
ボクを守れよ
My
brimming
heart,
protect
me
ああ
夜が明け
フタを開け
湯気がたち
Ah,
as
the
night
breaks,
I
raise
the
lid
and
steam
rises
ああ
曇り窓
手でこすり
一瞬
空
Ah,
I
wipe
the
cloudy
window
with
my
hand
and
for
an
instant,
the
sky
ネコが寝ている
テレビが笑う
The
cat
is
asleep,
the
TV
laughs
ボクらは帰れない
We
can’t
go
back
汗が滲んで
ギターを弾いた
Sweat
drips
as
I
strum
the
guitar
まだ
何もない
There’s
nothing
yet
帰り道
分かる様にひとつずつ置いた小石が
On
the
way
home,
I
left
pebbles
to
mark
the
way
光るのを感じたら
辿り着く
風鈴ヶ丘
I
feel
their
light,
I’ll
reach
the
hilltop
of
wind
bells
星よ
民よ
すべてを広げ
Oh
stars,
oh
people,
embrace
all
満ちた君よ
ボクを守れよ
My
brimming
darling,
protect
me
見渡しのいいこの丘に
立ち上がる事ができたなら
If
I
could
stand
tall
on
this
hill
with
its
sweeping
views
すぐに見つけ
助けてあげる
I’ll
find
you
right
away
and
save
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nao Matsuzaki
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.