松浦亜弥 - Ki ga Tsukeba Anata - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 松浦亜弥 - Ki ga Tsukeba Anata




Ki ga Tsukeba Anata
I Look Around and You're Beside Me
気がつけば そばに
I look around and you're here,
あなたが居た いつまでも
You've been here all along.
枯れない愛で 抱きしめて
Hold me close in your love that will never fade.
TAKE ME PLEASE
TAKE ME PLEASE.
幸せの途中って 自然すぎて
I don't notice the simple pleasure,
少しずつ贅沢に なってるかも...
I slowly grow accustomed to it...
あなたとの毎日 あこがれてた
I long for my days with you,
あの頃を懐かしく 感じてます
I feel a pang of nostalgia for those days.
大きなポカを しちゃった私を
When I made a big blunder,
さりげない声で つつんでくれた
You gently comforted me.
気がつけば いつも
I look around and forever,
熱い愛に 身を寄せた
I've placed my body in your fiery love.
溢れる 愛の色
My tears flow, the color of love.
気がつけば そばに
I look around and you're here,
あなたが居た いつまでも
You've been here all along.
枯れない愛で 抱きしめて
Hold me close in your love that will never fade.
TAKE ME PLEASE
TAKE ME PLEASE.
口付けた 夕暮れ 指絡めて
We kissed as the sun set, our fingers intertwined,
時間が過ぎてくのが 悔しかった
I felt sad as the moments slipped away.
抱き合った 冬の日 夏の海も
In my arms on winter days and by the sea in summer,
目をつぶれば まぶたに焼き付いてる
I can still see your face clearly in my memory.
わざと泣いてる ふりをしたけれど
I pretended to cry,
すぐにばれちゃった かなわない人
But you saw right through me. I can't fool you.
気がつけば 「笑顔」
I look around and smile.
それで行けと 口癖に
That's what you always tell me to do.
なんどともなく 救われた
You've saved me countless times.
気がつけば いつも
I look around and forever,
熱い愛に 身を寄せた
I've placed my body in your fiery love.
溢れる 愛の色
My tears flow, the color of love.
気がつけば そばに
I look around and you're here,
あなたが居た いつまでも
You've been here all along.
枯れない愛で 抱きしめて
Hold me close in your love that will never fade.
TAKE ME PLEASE
TAKE ME PLEASE.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.