Paroles et traduction 松浦亜弥 - きずな
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
眼には見えないものが
Things
that
cannot
be
seen
with
the
eyes
見えるものよりずっと
大切な
存在
More
important
than
anything
visible
人に言われるよりも
More
so
than
others
tell
me,
失くして気がついた
I
realize
when
they're
gone
懐かしい
あの声と
笑顔に
会いたい
I
miss
your
voice,
your
smile
星より多い数の
More
than
the
innumerable
stars,
先祖たちが
それぞれに
Our
ancestors
are
each
of
them
時に熱く
時に重く
Sometimes
passionately,
sometimes
heavily,
つながり合って
結んできた
They've
been
bound
together
何万年前の
昔から
Since
long
ago,
for
tens
of
thousands
of
years
今ここに生きる
わたしまで
They
live
on
here,
until
now
流れる愛は
奇跡のように
The
love
that
flows
is
like
a
miracle
海よりも
深い想いに
In
a
longing
that's
deeper
than
the
sea
包まれて
知らずに
生かされている
In
the
unknowing,
I'm
being
supported
ありがとう
生まれてきたこと
Thank
you
for
your
birth
ありがとう
きずなに
感謝
Thank
you
for
the
bonds,
for
the
gratitude
とても小さなことが
Such
small
things
なぜかわずらわしくて
For
some
reason,
they
annoy
me
誰も要らないなんて
思うけど
違うよ
No
one
needs
them,
I
think,
but
it's
not
true
どんな辛い時代も
Even
in
the
hardest
times
飢えて寒い夜も
In
the
cold,
hungry
nights,
暖めてくれた
誰かが
いたから
今日がある
Someone
was
there
to
warm
me,
so
that
I
could
exist
today
何十億の人は
Billions
of
people
誰もみんな
それぞれに
Each
and
every
one
時に笑い
時に泣いて
Sometimes
they
laugh,
sometimes
they
cry
夢を求めて
愛を運ぶ
Searching
for
dreams,
carrying
love
なぜに
傷つけ合うの
Why
do
we
hurt
one
another
世界中で
ただひとりだけの
You
are
the
only
one
in
the
world
あなたという
大事な命
My
precious
life
いつまでも
いつの日までも
Forever
and
ever
幸せでありますように...
と
祈る
I
pray
that
you
will
be
happy...
ありがとう
生まれてきたこと
Thank
you
for
your
birth
ありがとう
きずなに
感謝
Thank
you
for
the
bonds,
for
the
gratitude
ありがとう
生まれてきたこと
Thank
you
for
your
birth
ありがとう
きずなに
感謝
Thank
you
for
the
bonds,
for
the
gratitude
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 湯川 れい子, 宮川 彬良, 湯川 れい子, 宮川 彬良
Album
プッチベスト9
date de sortie
19-12-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.