松浦亜弥 - きずな - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 松浦亜弥 - きずな




きずな
Bonds
眼には見えないものが
Things that cannot be seen with the eyes
まるで空気のように
Like the air
見えるものよりずっと 大切な 存在
More important than anything visible
人に言われるよりも
More so than others tell me,
失くして気がついた
I realize when they're gone
懐かしい あの声と 笑顔に 会いたい
I miss your voice, your smile
ありがとう
Thank you
星より多い数の
More than the innumerable stars,
先祖たちが それぞれに
Our ancestors are each of them
時に熱く 時に重く
Sometimes passionately, sometimes heavily,
つながり合って 結んできた
They've been bound together
きずな
Bonds
何万年前の 昔から
Since long ago, for tens of thousands of years
今ここに生きる わたしまで
They live on here, until now
流れる愛は 奇跡のように
The love that flows is like a miracle
海よりも 深い想いに
In a longing that's deeper than the sea
包まれて 知らずに 生かされている
In the unknowing, I'm being supported
ありがとう 生まれてきたこと
Thank you for your birth
ありがとう きずなに 感謝
Thank you for the bonds, for the gratitude
とても小さなことが
Such small things
なぜかわずらわしくて
For some reason, they annoy me
誰も要らないなんて 思うけど 違うよ
No one needs them, I think, but it's not true
どんな辛い時代も
Even in the hardest times
飢えて寒い夜も
In the cold, hungry nights,
暖めてくれた 誰かが いたから 今日がある
Someone was there to warm me, so that I could exist today
ありがとう
Thank you
何十億の人は
Billions of people
誰もみんな それぞれに
Each and every one
時に笑い 時に泣いて
Sometimes they laugh, sometimes they cry
夢を求めて 愛を運ぶ
Searching for dreams, carrying love
きずな
Bonds
なぜに 傷つけ合うの
Why do we hurt one another
世界中で ただひとりだけの
You are the only one in the world
あなたという 大事な命
My precious life
いつまでも いつの日までも
Forever and ever
幸せでありますように... 祈る
I pray that you will be happy...
ありがとう 生まれてきたこと
Thank you for your birth
ありがとう きずなに 感謝
Thank you for the bonds, for the gratitude
ありがとう 生まれてきたこと
Thank you for your birth
ありがとう きずなに 感謝
Thank you for the bonds, for the gratitude





Writer(s): 湯川 れい子, 宮川 彬良, 湯川 れい子, 宮川 彬良


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.