松田 聖子 - ガラスの林檎 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 松田 聖子 - ガラスの林檎




ガラスの林檎
Glass Apple
蒼ざめた月が東からのぼるわ
The pale moon rises from the east
丘の斜面にはコスモスが揺れてる
Cosmos sway on the hillside
眼を閉じてあなたの腕の中
My eyes are closed in your arms
気をつけてこわれそうな心
Handle with care, fragile heart
ガラスの林檎たち
Glass apples
愛されるたびに臆病になるのよ
Every time I'm loved, I become a coward
あなたを失くせば 空っぽな世界ね
If I lose you, the world will be empty
やさしさは笑顔の裏にある
Kindness lies beneath your smile
何もかも透き通ってゆくわ
Everything becomes transparent
ガラスの林檎たち
Glass apples
愛しているのよ
I love you
かすかなつぶやき
A faint whisper
聞こえない振り
Pretending not to hear
してるあなたの 指を噛んだ
I bit your finger
眼を閉じてあなたの腕の中
My eyes are closed in your arms
せつなさも紅を差してゆくわ
Even sadness adds a touch of red
ガラスの林檎たち
Glass apples
ガラスの林檎たち
Glass apples





Writer(s): 松本 隆, 細野 晴臣, 細野 晴臣, 松本 隆


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.