松田 聖子 - ブルージュの鐘 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 松田 聖子 - ブルージュの鐘




ブルージュの鐘
The Bells of Bruges
運河沿いの可愛らしいホテル
A charming hotel along the canal
向う岸は
On the other side
旧い教会ね
Is an old church
朝食には蜜のついたワッフル
Breakfast includes waffles with honey
一人なのよ
I'm alone
春のバケーション
Spring vacation
Happiness 束の間の自由な時間
Happiness A brief moment of freedom
きれいな鐘の音 Ding Dong Ding Dong
The beautiful sound of bells Ding Dong Ding Dong
霧が晴れた朝
On a foggy morning
広場の小鳩も Ding Dong Ding Dong
The doves in the square also Ding Dong Ding Dong
青空に舞い上がるのよ
Soar into the blue sky
心のフォトグラフ映して
Taking a photograph of my heart
ベレー帽のハンサムなおじさま
A handsome gentleman in a beret
橋の上で
On the bridge
景色描いてるわ
Is painting the scenery
市場までの道を訪ねたけど
I asked for directions to the market
だめね 英語
But no luck, my English
まるで通じない
Is completely ineffective
身振り手振りなの 自由な旅ね
Sign language and gestures suffice on this carefree journey
きれいな鐘の音 Ding Dong Ding Dong
The beautiful sound of bells Ding Dong Ding Dong
石だたみの道
Cobblestone streets
運河の小舟も Ding Dong Ding Dong
The boats on the canal also Ding Dong Ding Dong
ゆるやかに流れてゆくわ
Drifting slowly along
心のフォトグラフ映して
Taking a photograph of my heart
いつか雑誌のグラビアで見てから
Ever since I saw it in a magazine
憧れてた
I've longed to see
旧い町並よ
This antiquated town
中世から動かない銅像
A statue from the Middle Ages
馬車に乗って
Riding in a horse-drawn carriage
町をめぐるのよ
Touring the town
Happiness 束の間の自由な時間
Happiness A brief moment of freedom





Writer(s): Takashi Matsumoto, Haruomi Hosono


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.