Seiko Matsuda - Ruriiro No Chikyuu 2003 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Seiko Matsuda - Ruriiro No Chikyuu 2003




Ruriiro No Chikyuu 2003
Blue Earth 2003
夜明けの来ない夜は無いさ
There is no night that doesn't see the dawn
あなたがポツリ言う
You say casually,
燈台の立つ岬で
On the cape where the lighthouse stands,
暗い海を見ていた
Looking out at the dark sea.
悩んだ日もある 哀しみに
There have been days of worry, of sorrow,
くじけそうな時も
Times when I felt like giving up,
あなたがそこにいたから
But because you were there,
生きて来られた
I've been able to live on.
朝陽が水平線から
The sun rises from the horizon
光の矢を放ち
Shooting arrows of light
二人を包んでゆくの
That envelope the two of us.
瑠璃色の地球
Blue Earth.
泣き顔が微笑みに変わる
Tears turn into smiles,
瞬間の涙を
A moment of tears
世界中の人たちに
That I want to gently share
そっとわけてあげたい
With people all over the world.
争って傷つけあったり
Fighting and hurting each other,
人は弱いものね
People are weak,
だけど愛する力も
But the power to love
きっとあるはず
Surely exists.
ガラスの海の向こうには
Beyond the glass sea
広がりゆく銀河
Stretches the vast galaxy.
地球という名の船の
The ship called Earth,
誰もが旅人
And we are all travelers.
ひとつしかない
There is only one,
私たちの星を守りたい
Our star that we must protect.
朝陽が水平線から
The sun rises from the horizon
光の矢を放ち
Shooting arrows of light
二人を包んでゆくの
That envelope the two of us.
瑠璃色の地球
Blue Earth,
瑠璃色の地球
Blue Earth.





Writer(s): Natsumi Hirai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.