Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
黄色いカーディガン
Der gelbe Cardigan
れんげの花咲き乱れる野原横切り
Ich
überquere
ein
Feld,
wo
Milchwickenblüten
üppig
blühen,
日傘振れば黒い汽車が汽笛ならすの
wenn
ich
meinen
Sonnenschirm
schwenke,
lässt
der
schwarze
Zug
seine
Pfeife
ertönen.
くるみの木のそばで
Neben
dem
Walnussbaum,
二人きり
ランチ・タイム
nur
wir
beide,
Mittagszeit.
あなたは手製のクッキーに
Du
mit
deinen
selbstgebackenen
Keksen,
御機嫌ね
du
scheinst
guter
Laune
zu
sein.
私
黄色いカーディガンはおって
Ich
trage
meinen
gelben
Cardigan,
蝶々みたいに風にひらひら
flattere
im
Wind
wie
ein
Schmetterling.
そしてあなたは
きっと蜜蜂
Und
du
bist
sicher
eine
Honigbiene,
愛のナイフで胸をつらぬく
die
mein
Herz
mit
dem
Messer
der
Liebe
durchbohrt.
そうよ
私
瞳閉じて待ってるの
Ja,
ich
warte
mit
geschlossenen
Augen.
私のひざ
枕にして
眠るあなたの
Dein
Kopf
auf
meinem
Schoß
als
Kissen,
während
du
schläfst,
短い髪柔らかくて
子供みたいね
dein
kurzes
Haar
ist
weich,
du
bist
wie
ein
Kind.
何かが変わってゆく
Etwas
verändert
sich,
旧い本
破るように
als
würde
man
ein
altes
Buch
zerreißen.
私が見知らぬ私へと
Ich
verwandle
mich
in
ein
mir
unbekanntes
Ich,
変わるのよ
ich
verändere
mich.
そして黄色いカーディガン
あなたの
Und
dann
lege
ich
meinen
gelben
Cardigan
auf
deine
眠る胸へと
そっとかけるの
schlafende
Brust,
ganz
sacht.
こんな優しさ
前は無かった
Solche
Zärtlichkeit
kannte
ich
vorher
nicht,
ちょっと途方にくれる程だわ
es
ist
fast
ein
wenig
überwältigend.
そうよ
あなたひとりだけが王子様よ
Ja,
nur
du
allein
bist
mein
Prinz.
何かが変わってゆく
Etwas
verändert
sich,
旧い本
破るように
als
würde
man
ein
altes
Buch
zerreißen.
私が見知らぬ私へと
Ich
verwandle
mich
in
ein
mir
unbekanntes
Ich,
変わるのよ
ich
verändere
mich.
恋はいつでもこわい童話ね
Liebe
ist
immer
ein
unheimliches
Märchen,
毒のリンゴをかくしてるのよ
das
einen
vergifteten
Apfel
versteckt.
だけど終わりは
HAPPY
END
必ず
Aber
das
Ende
ist
sicher
ein
HAPPY
END,
甘くキスして
幕が降りるの
mit
einem
süßen
Kuss
fällt
der
Vorhang.
恋はいつでもこわい童話ね
Liebe
ist
immer
ein
unheimliches
Märchen,
毒のリンゴをかくしてるのよ
das
einen
vergifteten
Apfel
versteckt.
だけど終わりは
HAPPY
END
必ず
Aber
das
Ende
ist
sicher
ein
HAPPY
END,
甘くキスして
幕が降りるの
mit
einem
süßen
Kuss
fällt
der
Vorhang.
そうよ
あなたひとりだけが王子様よ
Ja,
nur
du
allein
bist
mein
Prinz.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 松本 隆, 細野 晴臣, 細野 晴臣, 松本 隆
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.