松田 聖子 - 黄色いカーディガン - traduction des paroles en allemand

黄色いカーディガン - 松田 聖子traduction en allemand




黄色いカーディガン
Der gelbe Cardigan
れんげの花咲き乱れる野原横切り
Ich überquere ein Feld, wo Milchwickenblüten üppig blühen,
日傘振れば黒い汽車が汽笛ならすの
wenn ich meinen Sonnenschirm schwenke, lässt der schwarze Zug seine Pfeife ertönen.
くるみの木のそばで
Neben dem Walnussbaum,
二人きり ランチ・タイム
nur wir beide, Mittagszeit.
あなたは手製のクッキーに
Du mit deinen selbstgebackenen Keksen,
御機嫌ね
du scheinst guter Laune zu sein.
黄色いカーディガンはおって
Ich trage meinen gelben Cardigan,
蝶々みたいに風にひらひら
flattere im Wind wie ein Schmetterling.
そしてあなたは きっと蜜蜂
Und du bist sicher eine Honigbiene,
愛のナイフで胸をつらぬく
die mein Herz mit dem Messer der Liebe durchbohrt.
そうよ 瞳閉じて待ってるの
Ja, ich warte mit geschlossenen Augen.
私のひざ 枕にして 眠るあなたの
Dein Kopf auf meinem Schoß als Kissen, während du schläfst,
短い髪柔らかくて 子供みたいね
dein kurzes Haar ist weich, du bist wie ein Kind.
何かが変わってゆく
Etwas verändert sich,
旧い本 破るように
als würde man ein altes Buch zerreißen.
私が見知らぬ私へと
Ich verwandle mich in ein mir unbekanntes Ich,
変わるのよ
ich verändere mich.
そして黄色いカーディガン あなたの
Und dann lege ich meinen gelben Cardigan auf deine
眠る胸へと そっとかけるの
schlafende Brust, ganz sacht.
こんな優しさ 前は無かった
Solche Zärtlichkeit kannte ich vorher nicht,
ちょっと途方にくれる程だわ
es ist fast ein wenig überwältigend.
そうよ あなたひとりだけが王子様よ
Ja, nur du allein bist mein Prinz.
何かが変わってゆく
Etwas verändert sich,
旧い本 破るように
als würde man ein altes Buch zerreißen.
私が見知らぬ私へと
Ich verwandle mich in ein mir unbekanntes Ich,
変わるのよ
ich verändere mich.
恋はいつでもこわい童話ね
Liebe ist immer ein unheimliches Märchen,
毒のリンゴをかくしてるのよ
das einen vergifteten Apfel versteckt.
だけど終わりは HAPPY END 必ず
Aber das Ende ist sicher ein HAPPY END,
甘くキスして 幕が降りるの
mit einem süßen Kuss fällt der Vorhang.
恋はいつでもこわい童話ね
Liebe ist immer ein unheimliches Märchen,
毒のリンゴをかくしてるのよ
das einen vergifteten Apfel versteckt.
だけど終わりは HAPPY END 必ず
Aber das Ende ist sicher ein HAPPY END,
甘くキスして 幕が降りるの
mit einem süßen Kuss fällt der Vorhang.
そうよ あなたひとりだけが王子様よ
Ja, nur du allein bist mein Prinz.





Writer(s): 松本 隆, 細野 晴臣, 細野 晴臣, 松本 隆


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.