Paroles et traduction Chet Lam feat. ketchup - VC2015 (feat. Ketchup)
用了积蓄半年换作飞机票
Я
потратил
свои
сбережения
за
полгода,
чтобы
обменять
их
на
билет
на
самолет
横越七千公里成就我的诺言
Преодолею
7000
километров,
чтобы
выполнить
свое
обещание
陌生一个城市熟悉一张脸
Незнакомый
город,
знакомое
лицо
重聚了一转眼已冬天
Воссоединившись,
зима
наступает
в
мгновение
ока
我不甘心弃权
这七千公里
Я
не
могу
смириться
с
этими
7000
километрами
磨灭几多张脸
承受几多改变
Сколько
лиц
стерто
с
лица
земли
и
сколько
изменений
пережито?
寒梅定能傲雪
随便你怎么说
Ханмэй
сможет
гордиться
Сюэ,
что
бы
ты
ни
говорил
我只想得到你手取暖
Я
просто
хочу
согреть
твои
руки
Vancouver
skyline
Горизонт
Ванкувера
Let
me
take
you
walking
through
the
snow
in
sunshine
Позволь
мне
прогуляться
с
тобой
по
снегу
при
солнечном
свете
Vancouver
skyline
on
my
mind
В
моих
мыслях
горизонт
Ванкувера
Say
goodbye
goodbye
Скажи
"прощай,
прощай"
Wanna
cast
my
dreams
and
hopes
and
prayers
off
the
sky
Хочу
развеять
свои
мечты,
надежды
и
молитвы
с
небес
I'll
see
you
again
some
time
Я
увижу
тебя
снова
когда-нибудь
有太多的打算
却太少安慰
有太多的打算
却太少安慰
红叶散落
可有明示你的问题
红叶散落
可有明示你的问题
我不可以留底
你的简单身世
我不可以留底
你的简单身世
Vancouver
skyline
Горизонт
Ванкувера
Let
me
take
you
walking
through
the
snow
in
sunshine
Позволь
мне
прогуляться
с
тобой
по
снегу
при
солнечном
свете
Vancouver
skyline
on
my
mind
Горизонт
Ванкувера
в
моих
мыслях
Say
goodbye
goodbye
Попрощайся,
прощай
You
will
catch
my
dreams
and
hopes
and
prayers
in
the
sky
Ты
поймаешь
мои
мечты,
надежды
и
молитвы
в
небесах
That
I'll
see
you
again
Что
я
увижу
тебя
снова
Vancouver
skyline
Панорама
Ванкувера
Let
me
take
you
walking
through
the
snow
in
sunshine
Позволь
мне
прогуляться
с
тобой
по
снегу
при
солнечном
свете
Vancouver
skyline
on
my
mind
Панорама
Ванкувера
в
моих
мыслях
Say
goodbye
goodbye
Скажи
"Прощай,
прощай"
Wanna
cast
my
dreams
and
hopes
and
prayers
off
the
sky
Хочу
развеять
свои
мечты,
надежды
и
молитвы
по
небу
Let
me
see
you
again
Let
me
see
you
again
Позволь
мне
увидеть
тебя
снова,
Позволь
мне
увидеть
тебя
снова
I
have
to
see
you
again
Я
должен
увидеть
тебя
снова
Some
time
Некоторое
время
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yi Feng Lin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.