林一峰 - 1 & 2 - traduction des paroles en allemand

1 & 2 - 林一峰traduction en allemand




1 & 2
1 & 2
Kiss me goodbye gone too soon(离别的吻消失得太快)
Küss mich zum Abschied, viel zu früh gegangen (Küss mich zum Abschied, viel zu früh gegangen)
I did give you my heart cant deny (毫无疑问心已交给你了)
Ich habe dir mein Herz gegeben, kann es nicht leugnen (Ich habe dir mein Herz gegeben, kann es nicht leugnen)
Hold on let go never sure(坚持或放手不能确定)
Festhalten, loslassen, nie sicher (Festhalten, loslassen, nie sicher)
Only can make believe all this time (此时才相信)
Kann mir das Ganze nur einbilden (Kann mir das Ganze nur einbilden)
Petty faces around but not right(周围虽有美丽的面孔但不是我想要的)
Hübsche Gesichter um mich herum, aber nicht das Richtige (Hübsche Gesichter um mich herum, aber nicht das Richtige)
Dont cry wont cry I wont cry(不哭! 别哭! 我不会哭啊!)
Weine nicht, werde nicht weinen, ich werde nicht weinen (Weine nicht, werde nicht weinen, ich werde nicht weinen)
Be with you I just close my eyes(闭上眼睛我就能和你在一起)
Bei dir zu sein, dafür schließe ich einfach meine Augen (Bei dir zu sein, dafür schließe ich einfach meine Augen)
So far away I can hardly make you mine(天各一方 我无法将你抓住)
So weit weg, ich kann dich kaum zu meiner machen (So weit weg, ich kann dich kaum zu meiner machen)
So long the day you are always on my mind (你却一直在我脑海中挥之不去)
So lang der Tag, du bist immer in meinen Gedanken (So lang der Tag, du bist immer in meinen Gedanken)
But in my dreams never try to hold you tight(但梦里从未将你拥紧)
Aber in meinen Träumen versuche ich nie, dich festzuhalten (Aber in meinen Träumen versuche ich nie, dich festzuhalten)
Dont wanna awake find you aint here by my sid (害怕清醒时 你已不在)
Will nicht aufwachen und feststellen, dass du nicht an meiner Seite bist (Will nicht aufwachen und feststellen, dass du nicht an meiner Seite bist)
全曲长:2: 47
Gesamtlänge des Liedes: 2: 47
一个无心却总伤了别人的心的人! 愿我能原谅自己! 无心却总伤心!
Ein gedankenloser Mensch, der immer die Herzen anderer verletzt! Ich hoffe, ich kann mir selbst verzeihen! Gedankenlos, aber immer traurig!
So far away I can hardly make you mine(天各一方 我无法将你抓住)
So weit weg, ich kann dich kaum zu meiner machen (So weit weg, ich kann dich kaum zu meiner machen)
So long the day you are always on my mind (你却一直在我脑海中挥之不去)
So lang der Tag, du bist immer in meinen Gedanken (So lang der Tag, du bist immer in meinen Gedanken)
But in my dreams never try to hold you tight(但梦里从未将你拥紧)
Aber in meinen Träumen versuche ich nie, dich festzuhalten (Aber in meinen Träumen versuche ich nie, dich festzuhalten)
Dont wanna awake find you aint here by my side (害怕清醒时 你已不在)
Will nicht aufwachen und feststellen, dass du nicht an meiner Seite bist (Will nicht aufwachen und feststellen, dass du nicht an meiner Seite bist)
So far away I can hardly make you mine(天各一方 我无法将你抓住)
So weit weg, ich kann dich kaum zu meiner machen (So weit weg, ich kann dich kaum zu meiner machen)
So long the day you are always on my mind (你却一直在我脑海中挥之不去)
So lang der Tag, du bist immer in meinen Gedanken (So lang der Tag, du bist immer in meinen Gedanken)
But in my dreams never try to hold you tight(但梦里从未将你拥紧)
Aber in meinen Träumen versuche ich nie, dich festzuhalten (Aber in meinen Träumen versuche ich nie, dich festzuhalten)
Dont wanna awake find you aint here by my side (害怕清醒时 你已不在)
Will nicht aufwachen und feststellen, dass du nicht an meiner Seite bist (Will nicht aufwachen und feststellen, dass du nicht an meiner Seite bist)
When I wake up hope you were here by my side(期待醒来 有你在我身旁)
Wenn ich aufwache, hoffe ich, dass du an meiner Seite bist (Wenn ich aufwache, hoffe ich, dass du an meiner Seite bist)
全曲长:2: 47
Gesamtlänge des Liedes: 2: 47
一个无心却总伤了别人的心的人! 愿我能原谅自己! 无心却总伤心!
Ein gedankenloser Mensch, der immer die Herzen anderer verletzt! Ich hoffe, ich kann mir selbst verzeihen! Gedankenlos, aber immer traurig!





Writer(s): 林一峰


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.