林一峰 - 你就是你的城 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 林一峰 - 你就是你的城




你就是你的城
You are your city
人會變 慢慢變 很自然
People change, slowly change, it's natural
不到太晚 也難發現
It's hard to notice until it's too late
城市變 舊日每分色彩
The city changes, the colors of the old days
你再抱怨 也難再現
You can't go back, even if you complain
而我沒什麼給你
I don't have anything to give you
只有一些信念
Just some beliefs
時間會奪走一切
Time will take everything away
交給你一些經驗
I'll give you some experience
有夢就放心做
If you have a dream, just do it
沒事就別留戀
If you don't have anything to do, don't linger
飛過 摔過 揮一揮兩袖
Flying, falling, waving your sleeves
要走過全走過了
You've gone through it all, everything
高過 低過 幾多風雨後
High, low, after so much wind and rain
感覺竟比感觸少
The feeling is less than the feeling
蒼疤 反正 都不可抹掉
Scars, anyway, can't be erased
乾脆變刺青好了
Just make them into tattoos
不早 不晚 不多 不少
Not early, not late, not too much, not too little
我回來了
I'm back
人會變 慢慢變 很自然
People change, slowly change, it's natural
怎去計算 有何虧損
How can you calculate what's lost
城市會 附在你的身體
The city will stick to your body
情緒散去 再看看天
Your emotions will dissipate, look at the sky
逃過現實的洗禮
Escape the baptism of reality
不得已作一些決定
Have to make some decisions
而你永沒發知道
And you never knew
這一次可否不信命
Whether you can defy fate this time
時間過濾了一切
Time has filtered everything
終於你清楚宿命
Finally, you understand your destiny
城市就是你
The city is you
你就是你的城
You are your city
我相信 我可以 再跟天空看齊
I believe I can look up at the sky again
永不記仇 可了則了
Never hold a grudge, just let it go
我相信 你可以 再感到心跳動
I believe you can feel your heart beat again
感覺總比感觸緊要
Feeling is more important than feeling
呼吸 心跳 體溫都繼續
Breathing, heartbeat, body temperature continues
身處哪裡 再也不重要
Where you are doesn't matter anymore
不早 不晚 不多 不少
Not early, not late, not too much, not too little
我回來了
I'm back





Writer(s): 林一峰


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.