Paroles et traduction en allemand Eman Lam - 少女的祈禱 - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
少女的祈禱 - Live
Das Gebet eines Mädchens - Live
沿途與他車廂中私奔般戀愛
再擠逼都不放開
Auf
dem
Weg
mit
ihm,
in
einer
heimlichen
Liebe
wie
auf
der
Flucht,
so
eng,
dass
wir
uns
nicht
loslassen.
祈求在路上沒任何的阻礙
令愉快旅程變悲哀
Ich
bete,
dass
es
auf
dem
Weg
keine
Hindernisse
gibt,
die
diese
freudige
Reise
in
Trauer
verwandeln.
連氣兩次綠燈都過渡了
與他再愛幾公里
Zweimal
hintereinander
bei
Grün
über
die
Ampel
gefahren,
wie
viele
Kilometer
kann
ich
ihn
noch
lieben?
當這盞燈轉紅便會別離
憑運氣決定我生死
Wenn
diese
Ampel
rot
wird,
werden
wir
uns
trennen.
Mein
Schicksal
wird
vom
Glück
bestimmt.
唯求與他車廂中可抵達未來
到車毀都不放開
Ich
flehe
nur
darum,
mit
ihm
im
Wagen
die
Zukunft
zu
erreichen,
bis
das
Auto
kaputt
geht,
ohne
loszulassen.
無論路上歷盡任何的傷害
任由我決定愛不愛
Egal
welche
Verletzungen
wir
auf
dem
Weg
erleiden,
lass
mich
entscheiden,
ob
ich
liebe
oder
nicht.
為了他不懂禱告都敢禱告
誰願眷顧
這種信徒
Für
ihn
wage
ich
zu
beten,
obwohl
ich
nicht
beten
kann.
Wer
würde
sich
um
eine
solche
Gläubige
kümmern?
太愛他怎麼想到這麼恐佈
寧願答案
望不到
Ich
liebe
ihn
so
sehr,
wie
konnte
ich
nur
an
so
etwas
Schreckliches
denken?
Ich
würde
lieber
die
Antwort
nicht
sehen.
祈求天地放過一雙戀人
怕發生的永遠別發生
Ich
flehe
Himmel
und
Erde
an,
ein
Liebespaar
zu
verschonen.
Ich
habe
Angst,
dass
das,
was
passieren
könnte,
niemals
passiert.
從來未
順利遇上好景降臨
如何能重拾信心
Noch
nie
bin
ich
reibungslos
auf
eine
gute
Szene
gestoßen.
Wie
kann
ich
mein
Vertrauen
zurückgewinnen?
祈求天父做十分鐘好人
賜我他的吻
如憐憫罪人
Ich
flehe
den
himmlischen
Vater
an,
zehn
Minuten
lang
ein
guter
Mensch
zu
sein
und
mir
seinen
Kuss
zu
schenken,
wie
Mitleid
mit
einer
Sünderin.
我愛主
同時亦愛一位世人
祈求
沿途未變心
請給我護蔭
Ich
liebe
Gott
und
gleichzeitig
einen
Sterblichen.
Ich
bete,
dass
ich
auf
dem
Weg
meine
Gefühle
nicht
ändere.
Bitte
gib
mir
deinen
Schutz.
太愛他怎麼想到這麼恐佈
寧願答案
望不到
Ich
liebe
ihn
so
sehr,
wie
konnte
ich
nur
an
so
etwas
Schreckliches
denken?
Ich
würde
lieber
die
Antwort
nicht
sehen.
祈求天地放過一雙戀人
怕發生的永遠別發生
Ich
flehe
Himmel
und
Erde
an,
ein
Liebespaar
zu
verschonen.
Ich
habe
Angst,
dass
das,
was
passieren
könnte,
niemals
passiert.
從來未
順利遇上好景降臨
如何能重拾信心
Noch
nie
bin
ich
reibungslos
auf
eine
gute
Szene
gestoßen.
Wie
kann
ich
mein
Vertrauen
zurückgewinnen?
祈求天父做十分鐘好人
賜我他的吻
如憐憫罪人
Ich
flehe
den
himmlischen
Vater
an,
zehn
Minuten
lang
ein
guter
Mensch
zu
sein
und
mir
seinen
Kuss
zu
schenken,
wie
Mitleid
mit
einer
Sünderin.
我愛主
同時亦愛一位世人
祈求
沿途未變心
請給我護蔭
Ich
liebe
Gott
und
gleichzeitig
einen
Sterblichen.
Ich
bete,
dass
ich
auf
dem
Weg
meine
Gefühle
nicht
ändere.
Bitte
gib
mir
deinen
Schutz.
祈求天地放過一雙戀人
怕發生的永遠別發生
Ich
flehe
Himmel
und
Erde
an,
ein
Liebespaar
zu
verschonen.
Ich
habe
Angst,
dass
das,
was
passieren
könnte,
niemals
passiert.
從來未
順利遇上好景降臨
如何能重拾信心
Noch
nie
bin
ich
reibungslos
auf
eine
gute
Szene
gestoßen.
Wie
kann
ich
mein
Vertrauen
zurückgewinnen?
祈求天父做十分鐘好人
賜我他的吻
如憐憫罪人
Ich
flehe
den
himmlischen
Vater
an,
zehn
Minuten
lang
ein
guter
Mensch
zu
sein
und
mir
seinen
Kuss
zu
schenken,
wie
Mitleid
mit
einer
Sünderin.
我愛主
同時亦愛一位世人
祈求
沿途未變心
請給我護蔭
Ich
liebe
Gott
und
gleichzeitig
einen
Sterblichen.
Ich
bete,
dass
ich
auf
dem
Weg
meine
Gefühle
nicht
ändere.
Bitte
gib
mir
deinen
Schutz.
然而天父並未體恤好人
到我睜開眼
無明燈指引
Doch
der
himmlische
Vater
hatte
kein
Mitleid
mit
guten
Menschen.
Als
ich
meine
Augen
öffne,
gibt
es
kein
helles
Licht,
das
mich
führt.
我愛主
為何任我身邊愛人
離棄
了我下了車
你怎可
答允
Ich
liebe
Gott,
warum
lässt
du
zu,
dass
mein
Geliebter
mich
verlässt
und
aus
dem
Auto
steigt?
Wie
konntest
du
das
zulassen?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xi Lin, Fai Yeung Keith Chan
Album
給前度的音樂會
date de sortie
29-12-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.