Eman Lam - 給我愛過的男孩們 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eman Lam - 給我愛過的男孩們




給我愛過的男孩們
Всем парням, которых я любила
戴上鑽石戒指 細說我們願意
Надеваю кольцо с бриллиантом, тихо шепча "Согласна".
這剎那看著這小玩意兒
В этот миг, глядя на эту безделушку,
衷心跟過去說謝謝 不讓你知
Искренне говорю спасибо прошлому, не стану тебе рассказывать,
這個故事引子
С чего всё началось.
有個女孩立下大志
Жила-была девочка с большими амбициями,
趕快道別童稚
Спешила проститься с детством
然後趁青春好好戀愛一次
И насладиться юностью, влюбляясь снова и снова.
至從 愛過數次 有過段段逸事
С тех пор я любила много раз, были романы и интрижки,
亦有一些燦爛處 似戀愛雜誌
И яркие моменты, словно с обложки любовных журналов.
閒時 總算還可以
В свободные часы я могу
回味那幕幕舊事在暗中自娛
Вспоминать всё это, тайком развлекая себя.
傾慕過的 牽掛過的
Тех, кем я восхищалась, о ком пеклась,
傷害過的 掙扎過的
Кого ранила, с кем боролась,
謹將這首歌 獻上給我
Эту песню я посвящаю вам,
從前每個情人如盛放的花朵
Все вы, мои бывшие, словно цветы в полном расцвете.
想像過的 得到過的
То, о чём мечтала, что получала,
等待過的 失去過的
Чего ждала, что потеряла,
祝我幸福快樂
Желаю себе счастья и радости,
也企盼每一個 都好像我
И надеюсь, что у каждого из вас всё будет так же, как у меня.
當做過度也好 趁最愛還未到
Пусть это будет просто опытом, пока не встречу свою судьбу,
到處愛愛吧 我不信月老
Буду любить направо и налево, не верю я в купидона.
好不好 試過了 日後 都是瑰寶
Хорошо это или плохо, попробую в будущем всё станет ценным уроком.
當做鍛練也好
Пусть это будет тренировкой,
愛錯也能日後上訴
Даже если ошибусь, смогу обжаловать приговор.
戀愛若沒難度
Если в любви нет трудностей,
甜蜜與溫馨都不冀得到
То сладость и теплоту не суждено познать.
至從 愛過數次 有過段段逸事
С тех пор я любила много раз, были романы и интрижки,
亦有一些燦爛處 似戀愛雜誌
И яркие моменты, словно с обложки любовных журналов.
閒時總算還可以
В свободные часы я могу
回味那幕幕舊事在暗中自娛
Вспоминать всё это, тайком развлекая себя.
傾慕過的 掙扎過的 傷害過的
Тех, кем я восхищалась, с кем боролась, кого ранила,
謹將這首歌 獻上給我
Эту песню я посвящаю вам,
從前每個男孩如盛放的花朵
Все вы, мои бывшие, словно цветы в полном расцвете.
想像過的 得到過的
То, о чём мечтала, что получала,
等待過的 失去過的
Чего ждала, что потеряла,
祝我幸福快樂
Желаю себе счастья и радости,
也企盼每個 都好像我
И надеюсь, что у каждого из вас всё будет так же, как у меня.
不愉快的 不算差的
То, что было неприятно, и не очень,
不後悔的 不結果的
О чём не жалею, что не принесло плодов,
謹將這首歌 向每一個 情人致意
Эту песню я посвящаю каждому из вас, мои бывшие,
從前陪著我一樣傻
Тем, кто когда-то был таким же глупым, как и я.
不實際的 不見光的
Нереальные, тайные,
不便說的 想記起的
О чём не расскажешь, но хочется помнить,
祝我幸福快樂
Желаю себе счастья и радости,
我愛過每一個 請保佑我
Я любила каждого из вас, прошу, храните меня.





Writer(s): Wyman Wong, Kwok Eric


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.