Paroles et traduction en allemand Eman Lam - 驚人
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
無聊事件
多得很
天天將我轟炸
Langweilige
Ereignisse
gibt
es
viele,
sie
bombardieren
mich
jeden
Tag.
臨崖勒馬
定還是
閉著眼跳下
Am
Abgrund
innehalten
oder
doch
lieber
mit
geschlossenen
Augen
springen?
抬頭望天
天很灰
灰得我有點怕
Ich
blicke
zum
Himmel,
er
ist
sehr
grau,
so
grau,
dass
es
mir
etwas
Angst
macht.
怕天降烏鴉
Ich
fürchte,
dass
Krähen
vom
Himmel
fallen.
求神問卜
解不通
始終心如亂麻
Ich
suche
Rat
bei
Gott
und
durch
Wahrsagerei,
aber
es
löst
nichts,
mein
Herz
bleibt
ein
Chaos.
忘形吶喊
定還是
對著鏡說話
Soll
ich
mich
hemmungslos
ausweinen,
oder
lieber
mit
meinem
Spiegelbild
sprechen?
移民外星
星閃閃
閃得我有點怕
Zum
Mars
auswandern?
Die
Sterne
funkeln,
so
hell,
dass
ich
mich
ein
wenig
fürchte.
怕適應得差
Ich
habe
Angst,
mich
dort
nicht
gut
anzupassen.
總不免沮喪
總不免錯看真假
Es
gibt
immer
Enttäuschungen,
und
man
verwechselt
leicht
Wahrheit
und
Lüge.
今天缺失了
留待明天努力吧
Was
heute
fehlt,
dafür
werde
ich
mich
morgen
anstrengen.
心底有聲音說不必怕懶去管它
Eine
Stimme
in
meinem
Herzen
sagt,
ich
soll
mich
nicht
fürchten,
doch
ich
ignoriere
sie
lieber.
設想與真相定有落差
Zwischen
Vorstellung
und
Realität
gibt
es
immer
eine
Diskrepanz.
假使我富貴榮華
其實還害怕
聽不到真心說話
Wenn
ich
reich
und
berühmt
wäre,
hätte
ich
eigentlich
Angst,
keine
ehrlichen
Worte
mehr
zu
hören.
(Wo)
擔心我四處為家
沒人願意撥我電話
(Wo)
Ich
fürchte,
überall
heimatlos
zu
sein,
und
niemand
würde
mich
anrufen
wollen.
今天放棄向上爬
難道為怕有一天失足跌下
Wenn
ich
heute
aufgebe,
nach
oben
zu
klettern,
nur
aus
Angst,
eines
Tages
hinzufallen?
(Wo)
始終要赤腳踏沙
才能迎接下個浪花
(Wo)
Ich
muss
barfuß
über
den
Sand
gehen,
um
die
nächste
Welle
zu
begrüßen,
mein
Schatz.
提神定驚
很簡單
只需一壺熱茶
Mich
aufzumuntern
und
zu
beruhigen
ist
einfach,
ich
brauche
nur
eine
Kanne
heißen
Tee.
平時習慣
盡人事
去學會放下
Normalerweise
versuche
ich
mein
Bestes
zu
geben
und
lerne,
loszulassen.
頑強地將心中驚慌擊退再不須
Ich
verdränge
meine
Ängste
entschlossen,
so
dass
ich
keinen
要請教專家
Experten
mehr
fragen
muss.
不可以心軟
不可以故作瀟灑
Ich
darf
nicht
weich
werden,
darf
nicht
so
tun,
als
wäre
alles
egal.
今天跌倒了
明日爬起接力吧
Wenn
ich
heute
hinfalle,
stehe
ich
morgen
wieder
auf
und
mache
weiter.
心底有聲音說不必怕懶去管它
Eine
Stimme
in
meinem
Herzen
sagt,
ich
soll
mich
nicht
fürchten,
doch
ich
ignoriere
sie
lieber.
人力和天意定有落差
Zwischen
menschlicher
Anstrengung
und
dem
Willen
des
Schicksals
gibt
es
immer
eine
Diskrepanz.
不需要富貴榮華
情願憑自信
聽得懂真心說話
Ich
brauche
keinen
Reichtum
und
keine
Ehre,
ich
möchte
lieber
auf
mein
Selbstvertrauen
vertrauen
und
aufrichtige
Worte
verstehen.
沿路隻身走遍四處為家
任人話我像個儍瓜
Ich
gehe
allein
umher,
überall
heimatlos,
und
die
Leute
können
mich
ruhig
einen
Narren
nennen.
今天決意向上爬
從未曾害怕有一天失足跌下
Ich
bin
entschlossen,
heute
nach
oben
zu
klettern,
und
ich
habe
nie
Angst,
eines
Tages
hinzufallen.
無懼赤足走過碎片泥沙
為求踏破下個浪花(ah)
Ich
scheue
mich
nicht,
barfuß
über
Scherben
und
Schlamm
zu
gehen,
um
die
nächste
Welle
zu
durchbrechen
(ah).
不需要富貴榮華
情願憑自信
聽得懂真心說話
Ich
brauche
keinen
Reichtum
und
keine
Ehre,
ich
möchte
lieber
auf
mein
Selbstvertrauen
vertrauen
und
aufrichtige
Worte
verstehen.
沿路隻身走遍四處為家
任人話我像個儍瓜
Ich
gehe
allein
umher,
überall
heimatlos,
und
die
Leute
können
mich
ruhig
einen
Narren
nennen,
mein
Lieber.
今天決意向上爬
從未曾害怕有一天失足跌下
Ich
bin
entschlossen,
heute
nach
oben
zu
klettern,
und
ich
habe
nie
Angst,
eines
Tages
hinzufallen.
無懼赤足走過碎片泥沙
為求踏破下個浪花
Ich
scheue
mich
nicht,
barfuß
über
Scherben
und
Schlamm
zu
gehen,
um
die
nächste
Welle
zu
durchbrechen.
然而內心
很清楚
始終都有點怕
Tief
im
Inneren
ist
mir
jedoch
klar,
dass
ich
immer
noch
ein
wenig
Angst
habe.
昂然面對
定還是
閉目算了吧
Soll
ich
mich
dem
mutig
stellen
oder
lieber
die
Augen
schließen
und
es
dabei
belassen?
同情自己
不等於
不需要去處理
Mich
selbst
zu
bemitleiden
bedeutet
nicht,
dass
ich
mich
nicht
darum
kümmern
muss,
這一塊瘡疤
diese
Wunde
zu
heilen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yi Bang Lan, Yi Yao Yu
Album
Eman Lam
date de sortie
19-01-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.