Eman Lam - 驚人 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais Eman Lam - 驚人




驚人
Amazing
無聊事件 多得很 天天將我轟炸
There are so many boring events, bombarding me every day
臨崖勒馬 定還是 閉著眼跳下
Should I stop at the edge of the cliff, or jump down with my eyes closed?
抬頭望天 天很灰 灰得我有點怕
I look up at the sky, it's so gray, it makes me a little scared
怕天降烏鴉
Afraid of a crow falling from the sky
求神問卜 解不通 始終心如亂麻
I seek answers from gods and oracles, but my heart remains a tangled mess
忘形吶喊 定還是 對著鏡說話
Should I shout and forget myself, or talk to myself in the mirror?
移民外星 星閃閃 閃得我有點怕
The stars in the alien sky twinkle, they make me a little scared
怕適應得差
Afraid I won't adapt well
總不免沮喪 總不免錯看真假
I can't help but feel discouraged, I can't help but mistake the real from the fake
今天缺失了 留待明天努力吧
What I lack today, I'll strive for tomorrow
心底有聲音說不必怕懶去管它
A voice inside me says don't be afraid, don't bother with it
設想與真相定有落差
There will always be a gap between imagination and reality
假使我富貴榮華 其實還害怕 聽不到真心說話
Even if I were rich and glorious, I would still be afraid, afraid of not hearing genuine words
(Wo) 擔心我四處為家 沒人願意撥我電話
(Wo) I worry I'll be a wanderer with no one willing to call me
今天放棄向上爬 難道為怕有一天失足跌下
To give up climbing today, is it because I'm afraid of falling one day?
(Wo) 始終要赤腳踏沙 才能迎接下個浪花
(Wo) I have to walk barefoot on the sand, to greet the next wave
提神定驚 很簡單 只需一壺熱茶
It's easy to calm my nerves, just a hot cup of tea
平時習慣 盡人事 去學會放下
It's a habit, I do my best, I learn to let go
頑強地將心中驚慌擊退再不須
I forcefully push away the fear in my heart, I no longer need to
要請教專家
Seek advice from experts
不可以心軟 不可以故作瀟灑
I can't be soft-hearted, I can't pretend to be carefree
今天跌倒了 明日爬起接力吧
I fell today, I'll get up tomorrow and continue
心底有聲音說不必怕懶去管它
A voice inside me says don't be afraid, don't bother with it
人力和天意定有落差
Human effort and fate will always have a gap
不需要富貴榮華 情願憑自信 聽得懂真心說話
I don't need wealth and glory, I'd rather rely on my confidence, to understand genuine words
沿路隻身走遍四處為家 任人話我像個儍瓜
I walk alone, a wanderer, people say I'm a fool
今天決意向上爬 從未曾害怕有一天失足跌下
Today I'm determined to climb, I've never been afraid of falling one day
無懼赤足走過碎片泥沙 為求踏破下個浪花(ah)
Fearless, I walk barefoot through shards of sand, in pursuit of the next wave (ah)
不需要富貴榮華 情願憑自信 聽得懂真心說話
I don't need wealth and glory, I'd rather rely on my confidence, to understand genuine words
沿路隻身走遍四處為家 任人話我像個儍瓜
I walk alone, a wanderer, people say I'm a fool
今天決意向上爬 從未曾害怕有一天失足跌下
Today I'm determined to climb, I've never been afraid of falling one day
無懼赤足走過碎片泥沙 為求踏破下個浪花
Fearless, I walk barefoot through shards of sand, in pursuit of the next wave
然而內心 很清楚 始終都有點怕
But deep down, I know, I'm still a little afraid
昂然面對 定還是 閉目算了吧
Should I face it bravely, or close my eyes and forget it?
同情自己 不等於 不需要去處理
Sympathizing with myself doesn't mean I don't need to deal with
這一塊瘡疤
This scar





Writer(s): Yi Bang Lan, Yi Yao Yu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.