Paroles et traduction 林二汶 - 仙樂飄飄處處聞 - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
仙樂飄飄處處聞 - Live
The Sound of Heaven Is Everywhere - Live
想
飛往東京
偷走聖子房中的小鏡子
I
want
to
fly
to
Tokyo,
steal
the
little
mirror
in
Seiko's
room
馴服鐵漢子
裙下來跪拜
永不會變異
Tame
the
tough
guy,
make
him
kneel
down
in
a
skirt,
never
to
change
想
突然偷袭
摸一下加加
身穿的牛肉舞衣
I
want
to
sneak
up
and
touch
Gaga's
beef
dance
dress
使我都可以
將每位罪人變天使
So
I
can
turn
every
sinner
into
an
angel
還未化身芭芭拉史翠珊
還是會想七彩得很夢幻
I
haven't
transformed
into
Barbra
Streisand
yet,
but
I
still
want
to
be
colorful
and
dreamlike
蝴蝶最終忍不到想破繭
圍住來稱讚
The
butterfly
can't
resist
breaking
out
of
its
cocoon,
everyone
wants
to
praise
it
無用去出寫真擺書報攤
It's
useless
to
release
photo
albums
on
newspaper
stands
要比那花旦上到更高一班
I
want
to
climb
higher
than
the
opera
singer
俘虜花樣男
不怕班宅男
看漏眼
Capture
the
flamboyant
man,
don't
worry
about
the
nerdy
boy
missing
it
想
搶去茱迪
仙蹤那一雙耀目大紅鞋
I
want
to
snatch
away
Judy's
dazzling
red
shoes
from
Oz
如若著上它
怪胎和異獸
也稱我偉大
If
I
wear
them,
monsters
and
beasts
will
also
call
me
great
想
走進深山
偷窺那仙洞
望望睡蓮伴野花
I
want
to
walk
into
the
deep
mountains,
peek
into
the
fairy
cave,
and
see
the
water
lilies
and
wildflowers
拷貝她的美
勾引圈內人
去擁戴
Copy
her
beauty,
seduce
people
in
the
circle,
and
have
them
admire
me
還未化身芭芭拉史翠珊
還是會想七彩得很夢幻
I
haven't
transformed
into
Barbra
Streisand
yet,
but
I
still
want
to
be
colorful
and
dreamlike
蝴蝶最終忍不到想破繭
圍住來稱讚
The
butterfly
can't
resist
breaking
out
of
its
cocoon,
everyone
wants
to
praise
it
無用去出攬枕供給你攬
It's
useless
to
release
pillows
for
you
to
hold
要比那花旦上到更高一班
I
want
to
climb
higher
than
the
opera
singer
俘虜花樣男
不怕班宅男
看漏眼
Capture
the
flamboyant
man,
don't
worry
about
the
nerdy
boy
missing
it
始終一天我亦有異能
One
day
I
will
have
supernatural
powers
too
頑強直到
挑剔的男生仰望
Be
strong
until
even
picky
boys
look
up
to
me
始終一天我亦有異能
令世間薔薇盛放
One
day
I
will
have
supernatural
powers,
making
roses
bloom
all
over
the
world
還未化身芭芭拉史翠珊(揮揮手中法術棒)
I
haven't
transformed
into
Barbra
Streisand
yet
(waving
the
magic
wand
in
my
hand)
還是會想七彩得很夢幻(揮出他心裡頭燦爛)
But
I
still
want
to
be
colorful
and
dreamlike
(waving
out
the
brilliance
in
your
heart)
蝴蝶最終忍不到想破繭(揮揮手中法術棒)
The
butterfly
can't
resist
breaking
out
of
its
cocoon
(waving
the
magic
wand
in
my
hand)
圍住來稱讚(揮走他的內心抑壓)
Everyone
wants
to
praise
it
(waving
away
the
suppression
in
your
heart)
如若化身芭芭拉史翠珊
全力替班好姊妹解疑難
If
I
transform
into
Barbra
Streisand,
I
will
help
my
best
friend
solve
all
her
problems
如若我可衝擊他想作反
我濕透雙眼
If
I
can
shock
him
into
rebelling,
I
will
be
soaked
with
tears
神佛那般高得不可以攀
Gods
and
Buddhas
are
so
high
that
you
can't
reach
them
憑特殊魅力潤澤萬世壯男
I
will
use
my
special
charm
to
moisturize
the
strong
men
of
all
ages
俘虜花樣男
不怕班宅男
看漏眼
Capture
the
flamboyant
man,
don't
worry
about
the
nerdy
boy
missing
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ning Er Cen, Er Wen Lin, Yi Bang Lan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.