Paroles et traduction 林二汶 - 仙樂飄飄處處聞 - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
仙樂飄飄處處聞 - Live
Там, где плывет волшебная музыка - Live
想
飛往東京
偷走聖子房中的小鏡子
Хочу
улететь
в
Токио,
стащить
зеркальце
из
комнаты
Сэйко
馴服鐵漢子
裙下來跪拜
永不會變異
Укротить
железного
мужика,
чтобы
у
моих
ног
он
преклонился,
и
навек
моим
остался,
想
突然偷袭
摸一下加加
身穿的牛肉舞衣
Хочу
внезапно
напасть,
прикоснуться
к
мясному
платью,
в
котором
выступает
Леди
Гага,
使我都可以
將每位罪人變天使
Чтобы
и
я
могла
превращать
грешников
в
ангелов.
還未化身芭芭拉史翠珊
還是會想七彩得很夢幻
Ещё
не
стала
Барбарой
Стрейзанд,
но
всё
ещё
мечтаю
о
радужных
грёзах,
蝴蝶最終忍不到想破繭
圍住來稱讚
Бабочка,
в
конце
концов,
не
выдержав,
захотела
вырваться
из
кокона,
чтобы
её
окружили
похвалой,
無用去出寫真擺書報攤
Бесполезно
выпускать
фотоальбомы
для
газетных
киосков,
要比那花旦上到更高一班
Нужно
быть
на
голову
выше,
чем
эти
актрисульки,
俘虜花樣男
不怕班宅男
看漏眼
Пленить
модных
парней,
не
боясь,
что
кучка
забитых
ботаников
прозевёт.
想
搶去茱迪
仙蹤那一雙耀目大紅鞋
Хочу
украсть
у
Джуди
ослепительные
рубиновые
туфельки
из
страны
Оз,
如若著上它
怪胎和異獸
也稱我偉大
Если
надену
их,
даже
уродцы
и
чудища
будут
считать
меня
великой.
想
走進深山
偷窺那仙洞
望望睡蓮伴野花
Хочу
уйти
в
глухие
горы,
заглянуть
в
ту
волшебную
пещеру,
увидеть,
как
водяные
лилии
спят
рядом
с
полевыми
цветами,
拷貝她的美
勾引圈內人
去擁戴
Скопировать
её
красоту,
соблазнить
всех
в
округе,
чтобы
они
стали
меня
носить
на
руках.
還未化身芭芭拉史翠珊
還是會想七彩得很夢幻
Ещё
не
стала
Барбарой
Стрейзанд,
но
всё
ещё
мечтаю
о
радужных
грёзах,
蝴蝶最終忍不到想破繭
圍住來稱讚
Бабочка,
в
конце
концов,
не
выдержав,
захотела
вырваться
из
кокона,
чтобы
её
окружили
похвалой,
無用去出攬枕供給你攬
Бесполезно
выпускать
подушки-обнимашки,
чтобы
тебе
было,
что
обнимать,
要比那花旦上到更高一班
Нужно
быть
на
голову
выше,
чем
эти
актрисульки,
俘虜花樣男
不怕班宅男
看漏眼
Пленить
модных
парней,
не
боясь,
что
кучка
забитых
ботаников
прозевёт.
始終一天我亦有異能
Наступит
день,
и
я
обрету
дар,
頑強直到
挑剔的男生仰望
Буду
упорной
до
тех
пор,
пока
придирчивые
парни
не
станут
смотреть
на
меня
снизу
вверх.
始終一天我亦有異能
令世間薔薇盛放
Наступит
день,
и
я
обрету
дар,
чтобы
розы
цвели
по
всему
миру.
還未化身芭芭拉史翠珊(揮揮手中法術棒)
Ещё
не
стала
Барбарой
Стрейзанд
(взмахиваю
волшебной
палочкой),
還是會想七彩得很夢幻(揮出他心裡頭燦爛)
Но
всё
ещё
мечтаю
о
радужных
грёзах
(высвобождаю
сияние
из
его
сердца),
蝴蝶最終忍不到想破繭(揮揮手中法術棒)
Бабочка,
в
конце
концов,
не
выдержав,
захотела
вырваться
из
кокона
(взмахиваю
волшебной
палочкой),
圍住來稱讚(揮走他的內心抑壓)
Чтобы
её
окружили
похвалой
(разгоняю
тоску
в
его
душе).
如若化身芭芭拉史翠珊
全力替班好姊妹解疑難
Если
бы
я
стала
Барбарой
Стрейзанд,
то
из
всех
сил
помогала
бы
подругам
решать
проблемы,
如若我可衝擊他想作反
我濕透雙眼
Если
бы
я
могла
его
шокировать,
заставить
взбунтоваться,
я
бы
умылась
слезами.
神佛那般高得不可以攀
Боги
так
высоко,
что
до
них
не
дотянуться,
憑特殊魅力潤澤萬世壯男
Одарю
своей
особенной
привлекательностью
всех
мужчин
мира,
俘虜花樣男
不怕班宅男
看漏眼
Пленить
модных
парней,
не
боясь,
что
кучка
забитых
ботаников
прозевёт.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ning Er Cen, Er Wen Lin, Yi Bang Lan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.