林二汶 - 北京道落雪了 - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 林二汶 - 北京道落雪了 - Live




北京道落雪了 - Live
Beijing Road Is Snowing - Live
枯樹正望向柏道 膠袋正飄向丹桂路
The withered trees are looking towards the cypress road, plastic bags are drifting towards the Osmanthus Road
好像我邁向某段虔誠中
It seems like I'm heading towards some kind of devotion
日過夜過 很亞熱帶的夢 遇過甚麼 急雨中可能明白
Day after day, night after night, a very subtropical dream, what have I experienced? Maybe I understood it in the sudden rain
遇過月光 我至少想遠足 可遠足
I have experienced the moonlight, at least I want to go hiking, but can I go hiking?
我背棄了赤道 朝著沙礫起舞 想摸 北京的天空
I abandoned the equator, dancing towards the gravel, wanting to touch the Beijing sky
我佔領某國度 乘著玻璃冰凍
I occupy a certain country, riding on frozen glass
忽然等我換厚外套
Suddenly, I need to change into a thick coat
一定會遇到快樂 一直會走到新世代
I will definitely encounter happiness, I will keep walking to the new generation
一路會念到某段搖籃曲
I will keep reciting a certain lullaby along the way
日過夜過 很亞熱帶的夢 遇過甚麼 急雨中可能明白
Day after day, night after night, a very subtropical dream, what have I experienced? Maybe I understood it in the sudden rain
或者遇過 只不過已經朦朧 懷疑無覓處 只吹西北風
Or maybe I have experienced it, but it's already blurry, doubting if it exists, just blowing a northwest wind
我背棄了赤道 朝著沙礫起舞 想摸 北京的天空
I abandoned the equator, dancing towards the gravel, wanting to touch the Beijing sky
我佔領某國度 乘著玻璃冰凍
I occupy a certain country, riding on frozen glass
忽然等我換厚外套
Suddenly, I need to change into a thick coat
我背棄了赤道 朝著沙礫起舞 想摸 北京的天空
I abandoned the equator, dancing towards the gravel, wanting to touch the Beijing sky
我佔領某國度 乘著玻璃冰凍
I occupy a certain country, riding on frozen glass
忽然初雪落北京道
Suddenly, the first snow falls on Beijing Road
想摸 北京的天空 想知 踏在石板路 想起 我的古城有泥土
Wanting to touch the Beijing sky, wanting to know, stepping on the stone road, remembering that my ancient city has soil
想摸 北京的天空 想知 踏在石板路 想起 我的鼓樓有晨鐘
Wanting to touch the Beijing sky, wanting to know, stepping on the stone road, remembering that my Drum Tower has a morning bell
想摸 幾深的天空 想知 踏在什麽路 想起 哪些古人正在哭
Wanting to touch the sky, how deep, wanting to know, stepping on what road, remembering which ancient people are crying
想摸 北京的天空 想知 踏在石板路 想起 我的古文有預祝
Wanting to touch the Beijing sky, wanting to know, stepping on the stone road, remembering that my ancient writings have a blessing





Writer(s): Yao Hui Zhou, Zhuang Yi Lang Huang Jing


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.