林二汶 - 聽說 - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 林二汶 - 聽說 - Live




聽說 - Live
Heard It Said - Live
聽說世上有一對 千生千世不老愛下去
Heard it said there's a couple, a love that lasts for thousands of lives, never fading.
聽說你共我一對 彷彿相愛不會似潮水
Heard it said we're a couple, as if our love wouldn't be like the tide.
留住我 纏住我 如浪花 溶掉我好麼
Keep me, hold me, like ocean waves, melt into me, won't you?
容納我 明白我 留下來好麼
Accept me, understand me, stay with me, won't you?
不怕嘆奈何 不怕暴風 不怕烈火
I'm not afraid of sighing in regret, not afraid of storms, not afraid of raging fire.
可以繼續一對 那管夏雨冬至像流水
We can continue to be a couple, no matter if summer rain or winter solstice flows like a river.
放心共我 一起過
Don't worry, be with me, let's go through this together.
留住我(要怎麼)纏住我(便怎麼)
Keep me (how should I?), hold me (just like that),
如浪花(如浪花)溶掉我好麼
like ocean waves (like ocean waves), melt into me, won't you?
容納我(可不可)明白我(可不可)
Accept me (can you?), understand me (can you?),
留下來好麼
stay with me, won't you?
不怕嘆奈何 不怕暴風 不怕烈火
I'm not afraid of sighing in regret, not afraid of storms, not afraid of raging fire.
可以這樣一對 那管夏雨冬至像流水
We can be a couple like this, no matter if summer rain or winter solstice flows like a river.
放心共我 一起過
Don't worry, be with me, let's go through this together.





Writer(s): Er Wen Lin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.