Paroles et traduction 林二汶 - 聽說 - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
聽說 - Live
Heard It Said - Live
聽說世上有一對
千生千世不老愛下去
Heard
it
said
there's
a
couple,
a
love
that
lasts
for
thousands
of
lives,
never
fading.
聽說你共我一對
彷彿相愛不會似潮水
Heard
it
said
we're
a
couple,
as
if
our
love
wouldn't
be
like
the
tide.
留住我
纏住我
如浪花
溶掉我好麼
Keep
me,
hold
me,
like
ocean
waves,
melt
into
me,
won't
you?
容納我
明白我
留下來好麼
Accept
me,
understand
me,
stay
with
me,
won't
you?
不怕嘆奈何
不怕暴風
不怕烈火
I'm
not
afraid
of
sighing
in
regret,
not
afraid
of
storms,
not
afraid
of
raging
fire.
可以繼續一對
那管夏雨冬至像流水
We
can
continue
to
be
a
couple,
no
matter
if
summer
rain
or
winter
solstice
flows
like
a
river.
放心共我
一起過
Don't
worry,
be
with
me,
let's
go
through
this
together.
留住我(要怎麼)纏住我(便怎麼)
Keep
me
(how
should
I?),
hold
me
(just
like
that),
如浪花(如浪花)溶掉我好麼
like
ocean
waves
(like
ocean
waves),
melt
into
me,
won't
you?
容納我(可不可)明白我(可不可)
Accept
me
(can
you?),
understand
me
(can
you?),
留下來好麼
stay
with
me,
won't
you?
不怕嘆奈何
不怕暴風
不怕烈火
I'm
not
afraid
of
sighing
in
regret,
not
afraid
of
storms,
not
afraid
of
raging
fire.
可以這樣一對
那管夏雨冬至像流水
We
can
be
a
couple
like
this,
no
matter
if
summer
rain
or
winter
solstice
flows
like
a
river.
放心共我
一起過
Don't
worry,
be
with
me,
let's
go
through
this
together.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Er Wen Lin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.