林京燁 - 煙火 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 林京燁 - 煙火




煙火
Фейерверк
是非不是感情的考題 不需要用黑白來做分明
Правильно или неправильно - не экзамен для чувств, не нужно делить на чёрное и белое.
兩個人為了愛情 贏了妳 或許輸給自己
Два человека ради любви, выиграв тебя, возможно, я проиграю себя.
這場不是愛情的遊戲 不需要輸或贏來證明
Это не игра в любовь, не нужно побеждать или проигрывать, чтобы что-то доказать.
如果我的未來有妳 是不是 多一些體諒妳
Если в моём будущем будешь ты, может быть, стоит быть к тебе более снисходительным.
我沒有什麼不能輸給妳的理由
У меня нет причин не уступать тебе.
太多的道理成為彼此間的枷鎖
Слишком много правил становятся кандалами между нами.
爭吵的時候 情緒話失控 不能改變什麼
Во время ссоры эмоции выходят из-под контроля, ничего не изменить.
只會給彼此留下傷口
Это только оставит раны друг на друге.
我沒有什麼不能輸給妳的理由
У меня нет причин не уступать тебе.
就像第一次看煙火許下的承諾
Как обещание, данное, когда мы впервые смотрели на фейерверк.
時間總會過 煙霧散去以後
Время всегда проходит, дым рассеивается.
倒數的時候 我依然牽妳的手
Во время обратного отсчёта я всё ещё держу тебя за руку,
等下個煙火
жду следующего фейерверка.
這場不是愛情的遊戲 不需要輸或贏來證明
Это не игра в любовь, не нужно побеждать или проигрывать, чтобы что-то доказать.
如果我的未來有妳 是不是 多一些體諒妳
Если в моём будущем будешь ты, может быть, стоит быть к тебе более снисходительным.
我沒有什麼不能輸給妳的理由
У меня нет причин не уступать тебе.
太多的道理成為彼此間的枷鎖
Слишком много правил становятся кандалами между нами.
爭吵的時候 情緒話失控 不能改變什麼
Во время ссоры эмоции выходят из-под контроля, ничего не изменить.
只會給彼此留下傷口
Это только оставит раны друг на друге.
我沒有什麼不能輸給妳的理由
У меня нет причин не уступать тебе.
就像第一次看煙火許下的承諾
Как обещание, данное, когда мы впервые смотрели на фейерверк.
時間總會過 煙霧散去以後
Время всегда проходит, дым рассеивается.
倒數的時候 我依然牽妳的手
Во время обратного отсчёта я всё ещё держу тебя за руку,
等下個煙火
жду следующего фейерверка.
我沒有什麼不能輸給妳的理由
У меня нет причин не уступать тебе.
太多的道理成為彼此間的枷鎖
Слишком много правил становятся кандалами между нами.
爭吵的時候 情緒話失控 不能改變什麼
Во время ссоры эмоции выходят из-под контроля, ничего не изменить.
只會給彼此留下傷口
Это только оставит раны друг на друге.
我沒有什麼不能輸給妳的理由
У меня нет причин не уступать тебе.
就像第一次看煙火許下的承諾
Как обещание, данное, когда мы впервые смотрели на фейерверк.
時間總會過 煙霧散去以後
Время всегда проходит, дым рассеивается.
倒數的時候 我依然牽妳的手
Во время обратного отсчёта я всё ещё держу тебя за руку,
等下個煙火
жду следующего фейерверка.
時間總會過 煙霧散去以後
Время всегда проходит, дым рассеивается.
倒數的時候 我依然牽妳的手
Во время обратного отсчёта я всё ещё держу тебя за руку,
等下個煙火
жду следующего фейерверка.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.