林京燁 - 能幸福的依靠(TVBS 《機智校園生活》插曲 ) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 林京燁 - 能幸福的依靠(TVBS 《機智校園生活》插曲 )




能幸福的依靠(TVBS 《機智校園生活》插曲 )
Быть твоей опорой, твоим счастьем (песня из дорамы «Жизнь в школьном городке»)
多年地闖蕩 習慣無常取代日常
Много лет скитаний, привык, что перемены стали рутиной.
未來的模樣 習慣我想都不敢想
Каким будет будущее, даже думать боюсь.
誰不對現實投降 都一樣
Кто не сдаётся реальности, все одинаковы.
你從不怪我 荒唐
Ты одна не винишь меня в моих безумствах.
懷抱著理想 習慣穿梭異樣眼光
Лелея свои мечты, привык не обращать внимания на косые взгляды.
在這世界上 有多麼幸運能擁抱
Какое счастье в этом мире - иметь возможность обнимать
奇蹟在 身旁
Чудо, что рядом.
是你啊 包容我的莽撞
Это ты, принимающая мою импульсивность.
你好傻 始終跟著我流浪
Глупышка, всё время следуешь за мной.
多渴望 成為你 能幸福的依靠
Как сильно я хочу стать твоей опорой, твоим счастьем.
錯讓你 勉強著 強忍眼淚微笑
Из-за меня ты притворяешься, сдерживаешь слёзы, улыбаешься.
越渴望 越是得不到 也認清自己渺小
Чем больше хочу, тем меньше получаю, и осознаю свою ничтожность.
原諒我做得 不夠好
Прости, что недостаточно хорош.
多渴望 成為你 能相信的驕傲
Как сильно я хочу, чтобы ты могла мной гордиться.
這一切 失去你 什麼都不重要
Всё это... без тебя не имеет значения.
要為你 把生命燃燒 要陪你 慢慢到老
Ради тебя готов жизнь сжечь, хочу быть с тобой до старости.
我一定會撐起 這個家 值得你依靠
Я обязательно стану твоей опорой, поддержу наш дом.
懷抱著理想 習慣穿梭異樣眼光
Лелея свои мечты, привык не обращать внимания на косые взгляды.
在這世界上 有多麼幸運能擁抱
Какое счастье в этом мире - иметь возможность обнимать
奇蹟在 身旁
Чудо, что рядом.
是你啊 包容我的莽撞
Это ты, принимающая мою импульсивность.
你好傻 始終跟著我流浪
Глупышка, всё время следуешь за мной.
多渴望 成為你 能幸福的依靠
Как сильно я хочу стать твоей опорой, твоим счастьем.
錯讓你 勉強著 強忍眼淚微笑
Из-за меня ты притворяешься, сдерживаешь слёзы, улыбаешься.
越渴望 越是得不到 認清自己渺小
Чем больше хочу, тем меньше получаю, осознаю свою ничтожность.
原諒我做得 不夠好
Прости, что недостаточно хорош.
等我 「會更好」
Подожди, «я стану лучше».
多渴望 成為你 能幸福的依靠
Как сильно я хочу стать твоей опорой, твоим счастьем.
錯讓你 勉強著 強忍眼淚微笑
Из-за меня ты притворяешься, сдерживаешь слёзы, улыбаешься.
就算 不被誰看好 絕不會逃跑
Даже если никто в нас не верит, я не сдамся.
你在 身旁 就有 再努力的目標
Пока ты рядом, у меня есть цель, ради которой стоит стараться.
多渴望 成為你 能相信的驕傲
Как сильно я хочу, чтобы ты могла мной гордиться.
如果我 失去你 什麼都不重要
Если я потеряю тебя, всё потеряет смысл.
為你 把生命燃燒 要陪你 慢慢到老
Ради тебя готов жизнь сжечь, хочу быть с тобой до старости.
我一定會撐起 這個家 值得你依靠
Я обязательно стану твоей опорой, поддержу наш дом.





Writer(s): 陳威全vchuan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.