Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我們都一樣在執著
往自己決定的路走
Wir
sind
beide
gleich
stur,
folgen
dem
Weg,
den
wir
uns
ausgesucht
haben.
ㄧ樣在痛哭之後又擦掉淚水
Genauso
weinen
wir
bitterlich,
wischen
dann
die
Tränen
weg
繼續微笑著
und
lächeln
weiter.
過去天真
任性以為
你就是我的
Früher
dachte
ich
naiv
und
eigensinnig,
du
wärst
mein.
終於發現有太多
幼稚的夢
在分開後我才能懂
Endlich
erkannte
ich
zu
viele
kindische
Träume,
die
ich
erst
nach
der
Trennung
verstehen
konnte.
其實我一直在原地
呼吸有你的空氣
Eigentlich
war
ich
immer
am
selben
Ort,
atmete
die
Luft,
in
der
du
warst.
恨的理由慢慢清晰
才懂你的窒息
Die
Gründe
für
den
Groll
wurden
langsam
klar,
erst
dann
verstand
ich
dein
Ersticken.
其實我一直在原地
(回憶消失的約定)
Eigentlich
war
ich
immer
am
selben
Ort
(Erinnerungen
an
das
verschwundene
Versprechen)
(帶著你給我的記憶)
我會學著你說過愛的道理
(Mit
den
Erinnerungen,
die
du
mir
gabst)
Ich
werde
lernen,
die
Prinzipien
der
Liebe
zu
verstehen,
von
denen
du
sprachst.
我們都一樣在執著
往自己決定的路走
Wir
sind
beide
gleich
stur,
folgen
dem
Weg,
den
wir
uns
ausgesucht
haben.
ㄧ樣在痛哭之後又擦掉淚水
Genauso
weinen
wir
bitterlich,
wischen
dann
die
Tränen
weg
繼續微笑著
und
lächeln
weiter.
過去天真
任性以為
你就是我的
Früher
dachte
ich
naiv
und
eigensinnig,
du
wärst
mein.
終於發現有太多
幼稚的夢
在分開後我才能懂
Endlich
erkannte
ich
zu
viele
kindische
Träume,
die
ich
erst
nach
der
Trennung
verstehen
konnte.
其實我一直在原地
呼吸有你的空氣
Eigentlich
war
ich
immer
am
selben
Ort,
atmete
die
Luft,
in
der
du
warst.
恨的理由慢慢清晰
才懂你的窒息
Die
Gründe
für
den
Groll
wurden
langsam
klar,
erst
dann
verstand
ich
dein
Ersticken.
其實我一直在原地
(回憶消失的約定)
Eigentlich
war
ich
immer
am
selben
Ort
(Erinnerungen
an
das
verschwundene
Versprechen)
(帶著你給我的記憶)
我會學著你說過愛的道理
(Mit
den
Erinnerungen,
die
du
mir
gabst)
Ich
werde
lernen,
die
Prinzipien
der
Liebe
zu
verstehen,
von
denen
du
sprachst.
謝謝你給我的好
Danke
dir
für
das
Gute,
das
du
mir
gabst,
才讓我曾經被珍惜
Nur
dadurch
fühlte
ich
mich
einst
wertgeschätzt.
給幸福的是你
Derjenige,
der
Glück
schenkte,
warst
du.
現在我給我自己
Jetzt
gebe
ich
es
mir
selbst.
其實我一直在原地
呼吸有你的空氣
Eigentlich
war
ich
immer
am
selben
Ort,
atmete
die
Luft,
in
der
du
warst.
恨的理由慢慢清晰
才懂你的窒息
Die
Gründe
für
den
Groll
wurden
langsam
klar,
erst
dann
verstand
ich
dein
Ersticken.
其實我一直在原地
(回憶消失的約定)
Eigentlich
war
ich
immer
am
selben
Ort
(Erinnerungen
an
das
verschwundene
Versprechen)
(帶著你給我的記憶)
我會學著你說過愛的道理
(Mit
den
Erinnerungen,
die
du
mir
gabst)
Ich
werde
lernen,
die
Prinzipien
der
Liebe
zu
verstehen,
von
denen
du
sprachst.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 周佳佑, 林佳音
Album
你呢
date de sortie
24-12-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.