Paroles et traduction 林俊傑 - Wonderland
慢慢的睜開眼
熟悉的即視感
Slowly
opening
my
eyes,
a
familiar
sense
of
déjà
vu
完全不需要語言
好像哪裡見過⾯
No
words
are
needed,
it's
like
we've
met
before
是光陰的背叛
⽣鏽了熟悉感
The
betrayal
of
time
has
dulled
the
familiarity
誰的臉孔不黯淡
沒有情緒的乾旱
Whose
face
doesn't
fade,
without
the
drought
of
emotion?
Here
I
am
不怕一身鋼鐵無法被溶解
Here
I
am,
unafraid
of
the
steel
that
can't
be
dissolved
我流汗意志更堅決
My
sweat
makes
my
will
stronger
Here
I
am
就算荒涼無邊找不到界線
Here
I
am,
even
if
the
wasteland
is
boundless,找不到界線
迷路無所謂
Getting
lost
doesn't
matter
這就是我的
wonderland
This
is
my
wonderland
過去現在未來都將不再有局限
Past,
present,
and
future
will
no
longer
be
limited
⾃由⾃在的
wonderland
Free
and
unrestrained
wonderland
只要你和我同步
奇蹟就會在身邊
As
long
as
you're
in
sync
with
me,
miracles
will
be
by
our
side
我的感情
我的人性
穿越世紀
My
emotions,
my
humanity,
crossing
centuries
妳的記憶
妳的秘密
依然清晰
Your
memories,
your
secrets,
still
clear
我的回憶
我的思緒
不停累積
My
memories,
my
thoughts,
accumulating
without
end
有你在一起
就安心
With
you
by
my
side,
I'm
at
ease
慢慢的閉上眼
陌生的距離感
Slowly
closing
my
eyes,
an
unfamiliar
sense
of
distance
說不出⼝的語言
好像從未見過⾯
Words
can't
be
spoken,
it's
like
we've
never
met
時光裡的背叛
消逝的安全感
The
betrayal
of
time
has
erased
the
sense
of
security
誰的臉孔不黯淡
沒有情緒的乾旱
Whose
face
doesn't
fade,
without
the
drought
of
emotion?
Here
I
am
不怕一身鋼鐵無法被溶解
Here
I
am,
unafraid
of
the
steel
that
can't
be
dissolved
我流汗意志更堅決
My
sweat
makes
my
will
stronger
Here
I
am
就算荒涼無邊找不到界線
Here
I
am,
even
if
the
wasteland
is
boundless
這就是我的
wonderland
This
is
my
wonderland
過去現在未來都將不再有局限
Past,
present,
and
future
will
no
longer
be
limited
⾃由自在的
wonderland
Free
and
unrestrained
wonderland
只要你和我同步
奇蹟就會在身邊
As
long
as
you're
in
sync
with
me,
miracles
will
be
by
our
side
我的感情
我的人性
穿越世紀
My
emotions,
my
humanity,
crossing
centuries
妳的記憶
妳的秘密
依然清晰
Your
memories,
your
secrets,
still
clear
我的回憶
我的思緒
不停累積
My
memories,
my
thoughts,
accumulating
without
end
妳是專屬唯⼀
You
are
the
only
one
這就是我的
wonderland
This
is
my
wonderland
過去現在未來都將不再有局限
Past,
present,
and
future
will
no
longer
be
limited
自由自在的
wonderland
Free
and
unrestrained
wonderland
只要你和我同步
奇蹟就會在身邊
As
long
as
you're
in
sync
with
me,
miracles
will
be
by
our
side
我的感情
我的人性
穿越世紀
My
emotions,
my
humanity,
crossing
centuries
妳的記憶
妳的秘密
依然清晰
Your
memories,
your
secrets,
still
clear
我的回憶
我的思緒
不停累積
My
memories,
my
thoughts,
accumulating
without
end
有你在一起
妳是專屬唯⼀
With
you
by
my
side,
you
are
the
only
one
那些年代已過去
是誰還不相信
傻傻站在原地
Those
years
have
passed,
who
still
doesn't
believe
it,
foolishly
standing
still
這不是場遊戲
看不到形體
沒有人在乎輸贏
This
is
not
a
game,
can't
see
the
form,
no
one
cares
who
wins
or
loses
我們之間的關係
早已不再是秘密
誰也都無法模擬
Our
relationship
is
no
longer
a
secret,
no
one
can
imitate
it
轉來看我的反面
讀我的頸線
我是編號89757
Turn
around
and
see
my
back,
read
my
neckline,
I
am
number
89757
這就是我的
wonderland
This
is
my
wonderland
過去現在未來都將不再有局限
Past,
present,
and
future
will
no
longer
be
limited
自由自在的
wonderland
Free
and
unrestrained
wonderland
只要你和我同步
奇蹟就會在身邊
As
long
as
you're
in
sync
with
me,
miracles
will
be
by
our
side
我的感情
我的人性
穿越世紀
My
emotions,
my
humanity,
crossing
centuries
妳的記憶
妳的秘密
依然清晰
Your
memories,
your
secrets,
still
clear
我的回憶
我的思緒
不停累積
My
memories,
my
thoughts,
accumulating
without
end
有你在⼀起
妳是專屬唯⼀
With
you
by
my
side,
you
are
the
only
one
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jj Lin, Huai Chiu Chang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.