Paroles et traduction 林俊傑 - 一千年以后
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
一千年以后
A Thousand Years Later
心
跳亂了節奏
夢也不自由
My
heart
skips
a
beat,
and
my
dreams
are
not
my
own
愛
是個絕對承諾
不說
撐到一千年以後
Love
is
an
absolute
promise,
I
will
not
say,
waiting
for
a
thousand
years
放任無奈
淹沒塵埃
Surrendering
to
helplessness,
drowning
in
dust
我在廢墟之中守著妳走來
喔
I'm
standing
in
the
ruins,
guarding
your
arrival,
oh
我的淚光
承載不了
喔
My
tears
cannot
bear,
oh
所有一切妳要的愛
All
the
love
you
want
因為在
一千年以後
世界早已沒有我
Because
in
a
thousand
years,
the
world
will
no
longer
have
me
無法深情挽著你的手
淺吻著你額頭
I
can't
lovingly
hold
your
hand,
kiss
your
forehead
別等到
一千年以後
所有人都遺忘了我
Don't
wait
a
thousand
years,
everyone
will
have
forgotten
me
那時紅色黃昏的沙漠
能有誰
At
that
time,
in
the
red
twilight
desert,
who
can
解開纏繞千年的寂寞
Untangle
the
loneliness
that
has
been
entwined
for
a
thousand
years
放任無奈
淹沒塵埃
Surrendering
to
helplessness,
drowning
in
dust
我在廢墟之中守著妳走來
喔
I'm
standing
in
the
ruins,
guarding
your
arrival,
oh
我的淚光
承載不了
喔
My
tears
cannot
bear,
oh
所有一切你需要的愛
All
the
love
you
need
因為在
一千年以後
世界早已沒有我
Because
in
a
thousand
years,
the
world
will
no
longer
have
me
無法深情挽著你的手
淺吻著你額頭
I
can't
lovingly
hold
your
hand,
kiss
your
forehead
別等到
一千年以後
所有人都遺忘了我
Don't
wait
a
thousand
years,
everyone
will
have
forgotten
me
那時紅色黃昏的沙漠
能有誰
At
that
time,
in
the
red
twilight
desert,
who
can
解開纏繞千年的寂寞
Untangle
the
loneliness
that
has
been
entwined
for
a
thousand
years
Oh
ye
無法深情挽著你的手
淺吻著你額頭
Oh
yeah,
I
can't
lovingly
hold
your
hand,
kiss
your
forehead
別等到
一千年以後
所有人都遺忘了我
Don't
wait
a
thousand
years,
everyone
will
have
forgotten
me
那時紅色黃昏的沙漠
能有誰
At
that
time,
in
the
red
twilight
desert,
who
can
解開纏繞千年的寂寞
Untangle
the
loneliness
that
has
been
entwined
for
a
thousand
years
Woo
纏繞千年的寂寞
Woo,
the
loneliness
that
has
been
entwined
for
a
thousand
years
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lin Jun Jie, Li Rui Xun
Album
編號89757
date de sortie
25-03-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.