林俊傑 - 一千年以后 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 林俊傑 - 一千年以后




一千年以后
Тысячу лет спустя
跳亂了節奏 夢也不自由
Сердце бьётся с перебоями, сны мои неспокойны,
是個絕對承諾 不說 撐到一千年以後
Любовь это абсолютное обещание, не произнесённое вслух, я буду ждать тебя даже тысячу лет спустя.
放任無奈 淹沒塵埃
Позволяю бессилию увлечь меня в пучину пыли,
我在廢墟之中守著妳走來
Я в руинах жду твоего прихода, о,
我的淚光 承載不了
Моих слёз не хватит, о,
所有一切妳要的愛
Чтобы вместить всю ту любовь, которую ты желаешь.
因為在 一千年以後 世界早已沒有我
Ведь через тысячу лет меня уже не будет в этом мире,
無法深情挽著你的手 淺吻著你額頭
Я не смогу нежно обнять тебя, нежно поцеловать твой лоб.
別等到 一千年以後 所有人都遺忘了我
Не жди тысячу лет, пока все обо мне забудут,
那時紅色黃昏的沙漠 能有誰
Кто тогда, в красном свете закатной пустыни,
解開纏繞千年的寂寞
Развеет одиночество, длиною в тысячу лет?
放任無奈 淹沒塵埃
Позволяю бессилию увлечь меня в пучину пыли,
我在廢墟之中守著妳走來
Я в руинах жду твоего прихода, о,
我的淚光 承載不了
Моих слёз не хватит, о,
所有一切你需要的愛
Чтобы вместить всю ту любовь, которая тебе нужна.
因為在 一千年以後 世界早已沒有我
Ведь через тысячу лет меня уже не будет в этом мире,
無法深情挽著你的手 淺吻著你額頭
Я не смогу нежно обнять тебя, нежно поцеловать твой лоб.
別等到 一千年以後 所有人都遺忘了我
Не жди тысячу лет, пока все обо мне забудут,
那時紅色黃昏的沙漠 能有誰
Кто тогда, в красном свете закатной пустыни,
解開纏繞千年的寂寞
Развеет одиночество, длиною в тысячу лет?
Oh ye 無法深情挽著你的手 淺吻著你額頭
Oh ye, я не смогу нежно обнять тебя, нежно поцеловать твой лоб.
別等到 一千年以後 所有人都遺忘了我
Не жди тысячу лет, пока все обо мне забудут,
那時紅色黃昏的沙漠 能有誰
Кто тогда, в красном свете закатной пустыни,
解開纏繞千年的寂寞
Развеет одиночество, длиною в тысячу лет?
Woo 纏繞千年的寂寞
Woo, одиночество, длиною в тысячу лет.





Writer(s): Lin Jun Jie, Li Rui Xun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.