Paroles et traduction 林俊傑 - 一千年以后
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
心
跳亂了節奏
夢也不自由
Сердце
бьётся
с
перебоями,
сны
мои
неспокойны,
愛
是個絕對承諾
不說
撐到一千年以後
Любовь
— это
абсолютное
обещание,
не
произнесённое
вслух,
я
буду
ждать
тебя
даже
тысячу
лет
спустя.
放任無奈
淹沒塵埃
Позволяю
бессилию
увлечь
меня
в
пучину
пыли,
我在廢墟之中守著妳走來
喔
Я
в
руинах
жду
твоего
прихода,
о,
我的淚光
承載不了
喔
Моих
слёз
не
хватит,
о,
所有一切妳要的愛
Чтобы
вместить
всю
ту
любовь,
которую
ты
желаешь.
因為在
一千年以後
世界早已沒有我
Ведь
через
тысячу
лет
меня
уже
не
будет
в
этом
мире,
無法深情挽著你的手
淺吻著你額頭
Я
не
смогу
нежно
обнять
тебя,
нежно
поцеловать
твой
лоб.
別等到
一千年以後
所有人都遺忘了我
Не
жди
тысячу
лет,
пока
все
обо
мне
забудут,
那時紅色黃昏的沙漠
能有誰
Кто
тогда,
в
красном
свете
закатной
пустыни,
解開纏繞千年的寂寞
Развеет
одиночество,
длиною
в
тысячу
лет?
放任無奈
淹沒塵埃
Позволяю
бессилию
увлечь
меня
в
пучину
пыли,
我在廢墟之中守著妳走來
喔
Я
в
руинах
жду
твоего
прихода,
о,
我的淚光
承載不了
喔
Моих
слёз
не
хватит,
о,
所有一切你需要的愛
Чтобы
вместить
всю
ту
любовь,
которая
тебе
нужна.
因為在
一千年以後
世界早已沒有我
Ведь
через
тысячу
лет
меня
уже
не
будет
в
этом
мире,
無法深情挽著你的手
淺吻著你額頭
Я
не
смогу
нежно
обнять
тебя,
нежно
поцеловать
твой
лоб.
別等到
一千年以後
所有人都遺忘了我
Не
жди
тысячу
лет,
пока
все
обо
мне
забудут,
那時紅色黃昏的沙漠
能有誰
Кто
тогда,
в
красном
свете
закатной
пустыни,
解開纏繞千年的寂寞
Развеет
одиночество,
длиною
в
тысячу
лет?
Oh
ye
無法深情挽著你的手
淺吻著你額頭
Oh
ye,
я
не
смогу
нежно
обнять
тебя,
нежно
поцеловать
твой
лоб.
別等到
一千年以後
所有人都遺忘了我
Не
жди
тысячу
лет,
пока
все
обо
мне
забудут,
那時紅色黃昏的沙漠
能有誰
Кто
тогда,
в
красном
свете
закатной
пустыни,
解開纏繞千年的寂寞
Развеет
одиночество,
длиною
в
тысячу
лет?
Woo
纏繞千年的寂寞
Woo,
одиночество,
длиною
в
тысячу
лет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lin Jun Jie, Li Rui Xun
Album
編號89757
date de sortie
25-03-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.