林俊傑 - 一千年以后 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 林俊傑 - 一千年以后




跳亂了節奏 夢也不自由
Мое сердце бьется в хаотичном ритме, и мои мечты не свободны.
是個絕對承諾 不說 撐到一千年以後
Любовь - это абсолютное обещание, не говоря уже о том, что она продлится тысячу лет.
放任無奈 淹沒塵埃
Пусть беспомощность утопит пыль
我在廢墟之中守著妳走來
Я охраняю тебя в развалинах, иди сюда.
我的淚光 承載不了
Мои слезы этого не выносят
所有一切妳要的愛
Вся любовь, которую ты хочешь
因為在 一千年以後 世界早已沒有我
Потому что через тысячу лет в мире больше не будет меня
無法深情挽著你的手 淺吻著你額頭
Не могу нежно держать тебя за руку и легонько целовать в лоб
別等到 一千年以後 所有人都遺忘了我
Не жди, пока через тысячу лет все забудут меня.
那時紅色黃昏的沙漠 能有誰
Кто мог быть в это время в пустыне красных сумерек?
解開纏繞千年的寂寞
Развяжите одиночество, которое было запутано в течение тысяч лет
放任無奈 淹沒塵埃
Пусть беспомощность утопит пыль
我在廢墟之中守著妳走來
Я охраняю тебя в развалинах, иди сюда.
我的淚光 承載不了
Мои слезы этого не выносят
所有一切你需要的愛
Вся любовь, в которой ты нуждаешься
因為在 一千年以後 世界早已沒有我
Потому что через тысячу лет в мире больше не будет меня
無法深情挽著你的手 淺吻著你額頭
Не могу нежно держать тебя за руку и легонько целовать в лоб
別等到 一千年以後 所有人都遺忘了我
Не жди, пока через тысячу лет все забудут меня.
那時紅色黃昏的沙漠 能有誰
Кто мог быть в это время в пустыне красных сумерек?
解開纏繞千年的寂寞
Развяжите одиночество, которое было запутано в течение тысяч лет
Oh ye 無法深情挽著你的手 淺吻著你額頭
О, ты не можешь нежно держать тебя за руку и легонько целовать в лоб
別等到 一千年以後 所有人都遺忘了我
Не жди, пока через тысячу лет все забудут меня.
那時紅色黃昏的沙漠 能有誰
Кто мог быть в это время в пустыне красных сумерек?
解開纏繞千年的寂寞
Развяжите одиночество, которое было запутано в течение тысяч лет
Woo 纏繞千年的寂寞
Ву запутал одиночество на тысячи лет





Writer(s): Lin Jun Jie, Li Rui Xun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.