林俊傑 - 凍結 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 林俊傑 - 凍結




凍結
Застывший
不小心回到那一天 不小心一切又重演
Нечаянно вернулся в тот день, нечаянно всё повторилось вновь.
你如此完美的一切 竟會出現在我的世界
Ты, такая совершенная, вдруг появилась в моём мире.
你說話不愛說第二遍 但偏在情人節那一夜
Ты не любишь повторять дважды, но именно в ту ночь, в День святого Валентина,
我你心愛的項鍊 說了三次對我的愛戀
Ты подарила мне свою любимую цепочку, трижды признавшись в любви.
我那時糊塗 不明白為何你會哭
Я был так глуп, не понимал, почему ты плакала.
後知後覺以後 領悟
Понял лишь потом, осознал.
凍結那時間 凍結初遇那一天
Остановить бы время, застыть в тот день нашей первой встречи,
凍結那愛戀 凍結吻你那瞬間
Заморозить ту любовь, тот миг, когда я поцеловал тебя.
我也會疲倦 你的項鍊 在我身邊 帶我穿梭回從前
Я тоже устаю. Твоя цепочка рядом со мной, переносит меня в прошлое.
凍結那空間 凍結有你的世界
Заморозить бы пространство, мир, где есть ты,
凍結那畫面 凍結不讓它溶解
Заморозить тот образ, не дать ему растаять.
我若是疲倦 你的項鍊 在我身邊 發光在我胸前
Если я устану, твоя цепочка рядом со мной, светится на моей груди.
你的項鍊 在我身邊 陪伴著我過每一天
Твоя цепочка со мной, сопровождает меня каждый день.
不小心回到那一天 不小心一切又重演
Нечаянно вернулся в тот день, нечаянно всё повторилось вновь.
你如此完美的一切 竟會出現在我的世界
Ты, такая совершенная, вдруг появилась в моём мире.
你說話不愛說第二遍 但偏在情人節那一夜
Ты не любишь повторять дважды, но именно в ту ночь, в День святого Валентина,
我你心愛的項鍊 說了三次對我的愛戀
Ты подарила мне свою любимую цепочку, трижды признавшись в любви.
我那時糊塗 不明白為何你會哭
Я был так глуп, не понимал, почему ты плакала.
後知後覺以後 領悟
Понял лишь потом, осознал.
凍結那時間 凍結初遇那一天
Остановить бы время, застыть в тот день нашей первой встречи,
凍結那愛戀 凍結吻你那瞬間
Заморозить ту любовь, тот миг, когда я поцеловал тебя.
我也會疲倦 你的項鍊 在我身邊 帶我穿梭回從前
Я тоже устаю. Твоя цепочка рядом со мной, переносит меня в прошлое.
凍結那空間 凍結有你的世界
Заморозить бы пространство, мир, где есть ты,
凍結那畫面 凍結不讓它溶解
Заморозить тот образ, не дать ему растаять.
我若是疲倦 你的項鍊 在我身邊 發光在我胸前
Если я устану, твоя цепочка рядом со мной, светится на моей груди.
你的項鍊 在我身邊 陪伴著我過每一天
Твоя цепочка со мной, сопровождает меня каждый день.
Yeah
Yeah
凍結那時間 凍結初遇那一天
Остановить бы время, застыть в тот день нашей первой встречи,
凍結那愛戀 凍結吻你那瞬間
Заморозить ту любовь, тот миг, когда я поцеловал тебя.
我也會疲倦 你的項鍊 在我身邊 帶我穿梭回從前
Я тоже устаю. Твоя цепочка рядом со мной, переносит меня в прошлое.
凍結那空間 凍結有你的世界
Заморозить бы пространство, мир, где есть ты,
凍結那畫面 凍結不讓它溶解
Заморозить тот образ, не дать ему растаять.
我若是疲倦 你的項鍊 在我身邊 發光在我胸前
Если я устану, твоя цепочка рядом со мной, светится на моей груди.
你的項鍊 在我身邊 陪伴著我過每一天
Твоя цепочка со мной, сопровождает меня каждый день.
你的項鍊 在我身邊 發光在我胸前
Твоя цепочка рядом со мной, светится на моей груди.
你的項鍊 在我身邊 陪伴著我過每一天
Твоя цепочка со мной, сопровождает меня каждый день.





Writer(s): Zhang Si'er, Lin Jun Jie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.