Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
只要有你的地方 - 晚安版
Wherever You Are - Goodnight Version
你是我
肩膀堅定的力量
You
are
the
unwavering
strength
in
my
shoulder
聽不到你的迴響
還真說不出晚安
If
I
don't
hear
your
echo,
I
can't
even
say
goodnight
懶洋洋
因為互相在依傍
Lazily,
because
we
depend
on
each
other
時間怎麼過去
有你也不會冤枉
How
does
time
pass
by?
With
you,
it's
not
in
vain
為誰辛苦為誰忙
只為了和你分享
Who
do
I
work
hard
for,
who
do
I
keep
busy
for?
Just
to
share
with
you
只要你的淚光
照耀著我胸膛
As
long
as
your
tears
illuminate
my
chest
只要我的生命
你肯讓我安放
As
long
as
you
let
me
entrust
my
life
to
you
不管外面風雨有多煩亂
日子過得再緊張
No
matter
how
chaotic
the
storms
and
winds
outside
are,
how
stressful
life
may
be
我的情緒
你的表情
就能釋放
My
emotions,
your
expressions,
they
can
all
be
released
只要在你目光
看得見的地方
As
long
as
I
can
see
you
in
your
gaze
我會永遠記住
要活得更堅強
I
will
always
remember
to
live
stronger
要是人生難免有遺憾
If
life
inevitably
has
regrets
有你在身旁
已經是最好的補償
Having
you
by
my
side
is
already
the
best
compensation
你是我身影流浪的方向
You
are
the
direction
my
silhouette
wanders
towards
汗水找到你的臉
世態炎涼也無妨
Sweat
finds
your
face,
the
ups
and
downs
of
life
don't
matter
我抬頭
看你像看到月亮
I
look
up,
seeing
you
like
seeing
the
moon
你低頭
會不會想我
像思念故鄉
When
you
look
down,
will
you
miss
me
like
missing
your
hometown?
為誰辛苦為誰忙
眼中有對方不慌不忙
Who
do
I
work
hard
for,
who
do
I
keep
busy
for?
Our
eyes
have
each
other,
we're
not
in
a
hurry
只要你的淚光
照耀著我胸膛
As
long
as
your
tears
illuminate
my
chest
只要我的生命
你肯讓我安放
As
long
as
you
let
me
entrust
my
life
to
you
不管外面風雨有多煩亂
過得日子多緊張
No
matter
how
chaotic
the
storms
and
winds
outside
are,
how
stressful
life
may
be
我的情緒
你的表情
My
emotions,
your
expressions
我們再不用隱瞞
卸下武裝
We
don't
need
to
hide
anymore,
let's
put
down
our
defenses
只要在你目光
看得見的地方
As
long
as
I
can
see
you
in
your
gaze
我會永遠記住
要活得更堅強
I
will
always
remember
to
live
stronger
要是人生難免有遺憾
If
life
inevitably
has
regrets
有你在身旁
試問我們還想怎樣
Having
you
by
my
side,
what
more
could
we
ask
for?
艱苦又怎樣
No
matter
how
hard
it
is
人生就不需要什麼答案
Life
doesn't
need
any
answers
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Xi Lin, Jun Jie Lin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.