Paroles et traduction 林俊傑 - 壓力
它偷偷摸摸
混進了人類群中
話沒有多說
打開了門的鎖
It
secretly
sneaked
into
the
crowd
of
humans
without
saying
much
and
unlocked
the
door.
我們的生活
忙得我們都不懂
我們的軟弱
怎麼說
怎麼做
它全都已識破
Our
lives
are
so
busy
that
we
don't
understand
our
weaknesses.
How
to
say
it,
how
to
do
it,
it
has
already
figured
it
all
out.
人啊那麼多
為什麼選上我
虛空與失落
你一一都給我
There
are
so
many
people,
why
did
it
choose
me?
You
gave
me
emptiness
and
loss
one
by
one.
到底誰的錯
我選你你選我
血管就要破
請你請你饒我
Whose
fault
is
it?
I
chose
you
and
you
chose
me.
My
blood
vessels
are
about
to
burst.
Please,
please
spare
me.
黑暗的角落
誰都不會很清楚
它為了什麼
一直在咬耳朵
In
the
dark
corner,
no
one
will
know
why
it
keeps
whispering
in
my
ear.
當工作一多
它就在背後
等時機成熟
親愛的
不用說
它已對你下手
When
work
becomes
overwhelming,
it
lurks
behind
me,
waiting
for
the
right
moment.
My
dear,
no
need
to
say
it,
it
has
already
attacked
you.
人啊那麼多
為什麼選上我
虛空與失落
你一一都給我
There
are
so
many
people,
why
did
it
choose
me?
You
gave
me
emptiness
and
loss
one
by
one.
到底誰的錯
我選你你選我
血管就要破
請你請你饒我
Whose
fault
is
it?
I
chose
you
and
you
chose
me.
My
blood
vessels
are
about
to
burst.
Please,
please
spare
me.
黑暗的角落
誰都不會很清楚
它為了什麼
一直在咬耳朵
In
the
dark
corner,
no
one
will
know
why
it
keeps
whispering
in
my
ear.
當工作一多
它就在背後
等時機成熟
親愛的
不用說
它已對你下手
When
work
becomes
overwhelming,
it
lurks
behind
me,
waiting
for
the
right
moment.
My
dear,
no
need
to
say
it,
it
has
already
attacked
you.
人啊那麼多
為什麼選上我
虛空與失落
你一一都給我
There
are
so
many
people,
why
did
it
choose
me?
You
gave
me
emptiness
and
loss
one
by
one.
到底誰的錯
我選你你選我
血管就要破
請你請你
Whose
fault
is
it?
I
chose
you
and
you
chose
me.
My
blood
vessels
are
about
to
burst.
Please,
please
這世界遼闊
求你別來煩我
原來的生活
都慢慢被你逼迫
This
world
is
vast,
please
don't
bother
me.
My
original
life
was
slowly
being
stifled
by
you.
到底誰的錯
我選你你選我
血管就要破
請你請你饒我
Whose
fault
is
it?
I
chose
you
and
you
chose
me.
My
blood
vessels
are
about
to
burst.
Please,
please
spare
me.
這世界遼闊
求你別來煩我
原來的生活
都慢慢被你逼迫
This
world
is
vast,
please
don't
bother
me.
My
original
life
was
slowly
being
stifled
by
you.
到底誰的錯
我選你你選我
血管就要破
請你請你饒我
Whose
fault
is
it?
I
chose
you
and
you
chose
me.
My
blood
vessels
are
about
to
burst.
Please,
please
spare
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zhang Si'er, Lin Jun Jie
Album
樂行者
date de sortie
01-04-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.