Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
昨夜又夢見你
叫著我的名字
Last
night
I
dreamt
of
you
again,
calling
my
name
你說我是山裡的孩子
風中的寶貝
You
said
I
was
a
child
of
the
mountains,
a
treasure
of
the
wind
靜靜守護山林
黑暗中的精靈
Quietly
guarding
the
forest,
a
spirit
in
the
darkness
眼睜睜看著相思樹倒下
淚隨河流向遠方
Watching
helplessly
as
the
acacia
tree
fell,
and
tears
flowed
with
the
river
into
the
distance
吼吚呀娜魯娃
風中的娜魯娃
Roar,
Naluwa,
Naluwa
of
the
wind
夢里的百合花
還會不會長大
Will
the
lilies
in
my
dreams
ever
grow?
媽媽的娜魯娃
呼喚著我
Mother's
Naluwa,
calling
my
name
雨再大
我不怕
勇敢的娜魯娃
No
matter
how
heavy
the
rain,
I'm
not
afraid.
Brave
Naluwa
昨夜又夢見你
叫著我的名字
Last
night
I
dreamt
of
you
again,
calling
my
name
你說我是山裡的孩子
風中的寶貝
You
said
I
was
a
child
of
the
mountains,
a
treasure
of
the
wind
靜靜守護山林
黑暗中的精靈
Quietly
guarding
the
forest,
a
spirit
in
the
darkness
眼睜睜看著相思樹倒下
淚隨河流向遠方
Watching
helplessly
as
the
acacia
tree
fell,
and
tears
flowed
with
the
river
into
the
distance
吼吚呀娜魯娃
風中的娜魯娃
Roar,
Naluwa,
Naluwa
of
the
wind
夢里的百合花
還會不會長大
Will
the
lilies
in
my
dreams
ever
grow?
媽媽的娜魯娃
呼喚著我
Mother's
Naluwa,
calling
my
name
雨再大
我不怕
勇敢的娜魯娃
No
matter
how
heavy
the
rain,
I'm
not
afraid.
Brave
Naluwa
吼吚呀娜魯娃
風中的娜魯娃
Roar,
Naluwa,
Naluwa
of
the
wind
夢里的百合花
還會不會長大
Will
the
lilies
in
my
dreams
ever
grow?
媽媽的娜魯娃
呼喚著我
Mother's
Naluwa,
calling
my
name
雨再大
我不怕
勇敢的娜魯
No
matter
how
heavy
the
rain,
I'm
not
afraid.
Brave
Nalu
雨再大
我不怕
勇敢的娜魯
No
matter
how
heavy
the
rain,
I'm
not
afraid.
Brave
Nalu
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 張美香, 許環良
Album
100 天
date de sortie
18-12-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.