林俊傑 - 完美新世界 - traduction des paroles en anglais

完美新世界 - 林俊傑traduction en anglais




完美新世界
Perfect New World
是你一束光 琥珀色遠方
You are a beam of light amber far away
回憶被傳唱 傷口被遺忘
Memories are sung, wounds are forgotten
淚水跟著眼眶 流出一道方向
Tears follow the eye sockets and flow in a direction
牽引著你我的希望
Leading our hope together
手連手 用心連接宇宙
Hand in hand, connecting the universe with our hearts
夜光傾透 寒風裡微顫抖
The night light penetrates, trembling slightly in the cold wind
古老的記憶 不斷的尋覓
Ancient memories are constantly being searched for
因為愛要堅持到最后
Because love must persevere until the end
手連手 撫平心靈傷口
Hand in hand, soothing the wounds of the soul
寒風顫抖 還是要往前走
The cold wind trembles, but we must still move forward
當太陽再升起 用愛解凍大地
When the sun rises again, love thaws the earth
重建 完美新世界 重現你和我
Rebuilding a Perfect New World, revealing you and me again
生命的無常 說不出模樣
The impermanence of life is indescribable
我是迎著光 逆著風飄蕩
I am facing the light and drifting against the wind
你說暮色蒼茫 空氣開始搖晃
You said that the twilight was getting hazy and the air was shaking
不要害怕 走吧 希望就在不遠地方
Don't be afraid, let's go, hope is not far away
手連手 用心連接宇宙
Hand in hand, connecting the universe with our hearts
夜光傾透 寒風裡微顫抖
The night light penetrates, trembling slightly in the cold wind
古老的記憶 依然不斷的尋覓
Ancient memories are still being searched for
因為愛要堅持到最后
Because love must persevere until the end
手連手 撫平心靈傷口
Hand in hand, soothing the wounds of the soul
寒風顫抖還是要往前走
The cold wind trembles but we must still move forward
當太陽再升起 用愛解凍大地
When the sun rises again, love thaws the earth
重建 完美新世界 重現你和我
Rebuilding a Perfect New World, revealing you and me again
手連手 用心連接宇宙
Hand in hand, connecting the universe with our hearts
寒風顫抖還是要往前走
The cold wind trembles but we must still move forward
當太陽再升起 用愛解凍大地
When the sun rises again, love thaws the earth
重現完美新世界 隻有你和我
Revealing a Perfect New World, only you and me





Writer(s): Lim Jun Jie Wayne, Koh Whuan Liang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.