Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
握不住的他
Den man nicht halten kann
银白色月牙
映照着脚ㄚ
Silberner
Mond,
der
auf
die
Füße
scheint
一吋吋
一遍遍
亲吻浪花
Kümmert
sich
zollweise,
immer
wieder
um
die
Wellen
泥沙挣扎
浸湿眼角
Schlamm
kämpft,
tränkt
die
Augenwinkel
刹那
和着眼泪
分不清呀
Plötzlich,
mit
Tränen
vermischt,
untrennbar
你给的说法
说走到分岔
Deine
Erklärung
sagt,
wir
sind
an
der
Weggabelung
又无力
又疲倦
付出爱的代价
Erschöpft
und
müde,
zahle
den
Preis
der
Liebe
无力自拔
心放不下
Machtlos
und
gefangen,
das
Herz
kann
nicht
loslassen
勉强
爱的盈缺
变成时差
Gezwungen,
Liebesflut
und
-ebbe
werden
zur
Zeitdifferenz
爱情不只玫瑰花
还有不安的惩罚
Liebe
ist
nicht
nur
Rosen,
sondern
auch
bestrafende
Unruhe
快乐呀
误解呀
随着时间都会增长
Freude,
Missverständnis,
wachsen
mit
der
Zeit
退潮的爱像刀疤
伤过给一个说法
Ebbende
Liebe
wie
eine
Narbe,
braucht
nach
Wunden
Erklärung
放了才能够快乐
让心好好休息一下
Nur
Loslassen
bringt
Freude,
lass
das
Herz
ruhen
握不住的他
放下也罢
Den
man
nicht
halten
kann,
lass
los
你给的说法
说走到分岔
Deine
Erklärung
sagt,
wir
sind
an
der
Weggabelung
又无力
又疲倦
付出爱的代价
Erschöpft
und
müde,
zahle
den
Preis
der
Liebe
无力自拔
心放不下
Machtlos
und
gefangen,
das
Herz
kann
nicht
loslassen
勉强
爱的盈缺
变成时差
Gezwungen,
Liebesflut
und
-ebbe
werden
zur
Zeitdifferenz
爱情不只玫瑰花
还有不安的惩罚
Liebe
ist
nicht
nur
Rosen,
sondern
auch
bestrafende
Unruhe
快乐呀
误解呀
随着时间都会增长
Freude,
Missverständnis,
wachsen
mit
der
Zeit
退潮的爱像刀疤
伤过给一个说法
Ebbende
Liebe
wie
eine
Narbe,
braucht
nach
Wunden
Erklärung
放了才能够快乐
让心好好休息一下
Nur
Loslassen
bringt
Freude,
lass
das
Herz
ruhen
握不住的沙
放下也罢
Sand,
den
man
nicht
halten
kann,
lass
los
爱情不只玫瑰花
还有不安的惩罚
Liebe
ist
nicht
nur
Rosen,
sondern
auch
bestrafende
Unruhe
快乐呀
误解呀
随着时间都会增长
Freude,
Missverständnis,
wachsen
mit
der
Zeit
退潮的爱像刀疤
伤过给一个说法
Ebbende
Liebe
wie
eine
Narbe,
braucht
nach
Wunden
Erklärung
放了才能够快乐
让心好好休息一下
Nur
Loslassen
bringt
Freude,
lass
das
Herz
ruhen
放了才能够快乐
让心好好休息一下
Nur
Loslassen
bringt
Freude,
lass
das
Herz
ruhen
握不住的沙
放下也罢
Sand,
den
man
nicht
halten
kann,
lass
los
握不住的他
放下也罢
Den
man
nicht
halten
kann,
lass
los
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
她說
date de sortie
08-12-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.