期待爱 - 林俊傑traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
life
我一直在等待
空蕩的口袋
想在裡面放
一份愛
Ich
warte
in
meinem
Leben
unaufhörlich,
in
der
leeren
Tasche
möchte
ich
Liebe
hineinlegen
Why
總是被打敗
真的好無奈
其實我
實實在在
不管帥不帥
(帥不帥)
Warum
werde
ich
immer
besiegt?
Es
ist
frustrierend,
doch
ich
bin
wirklich
ehrlich,
egal
ob
schick
oder
nicht
想要找回來
Ich
will
zurückfinden
自己的節拍
meinen
eigenen
Rhythmus
所以這一次
Darum
werde
ich
diesmal
我要勇敢
大聲說出來
mutig
sein
und
es
laut
aussprechen
期待
期待你發現我的愛
無所不在
我自然而然的關懷
Ich
hoffe,
dass
du
meine
Liebe
entdeckst,
allgegenwärtig,
meine
selbstverständliche
Fürsorge
心靈感應的方向
die
Richtung
unserer
Gedankenverbindung
我一眼就看出來
是因為愛
sehe
ich
sofort,
es
ist
für
die
Liebe
我猜
你早已發現我的愛
Ich
glaube,
du
hast
meine
Liebe
längst
gespürt
繞幾個彎
靠越近越明白
Nach
einigen
Umwegen,
je
näher
wir
sind,
desto
klarer
wird
es
幸福的開始
就是放手去愛
Der
Anfang
des
Glücks
ist,
sich
der
Liebe
hinzugeben
想要找回來
(想要找回來)
Ich
will
zurückfinden
(zurückfinden)
自己的節拍
(自己的節拍)
meinen
eigenen
Rhythmus
(Rhythmus)
所以這一次
Darum
werde
ich
diesmal
我要勇敢
大聲說出來
mutig
sein
und
es
laut
aussprechen
期待
期待你發現我的愛
無所不在
我自然而然的關懷
Ich
hoffe,
dass
du
meine
Liebe
entdeckst,
allgegenwärtig,
meine
selbstverständliche
Fürsorge
心靈感應的方向
die
Richtung
unserer
Gedankenverbindung
我一眼就看出來
是因為愛
sehe
ich
sofort,
es
ist
für
die
Liebe
我猜
你早已發現我的愛
Ich
glaube,
du
hast
meine
Liebe
längst
gespürt
繞幾個彎
靠越近越明白
Nach
einigen
Umwegen,
je
näher
wir
sind,
desto
klarer
wird
es
幸福的開始
Der
Anfang
des
Glücks
就是放手去愛
ist,
sich
der
Liebe
hinzugeben
期待
期待你發現我的愛
無所不在
我自然而然的關懷
Ich
hoffe,
dass
du
meine
Liebe
entdeckst,
allgegenwärtig,
meine
selbstverständliche
Fürsorge
心靈感應的方向
die
Richtung
unserer
Gedankenverbindung
我一眼就看出來
我爱你们
sehe
ich
sofort:
Ich
liebe
dich
我猜
你早已發現我的愛
Ich
glaube,
du
hast
meine
Liebe
längst
gespürt
繞幾個彎
靠越近越明白
Nach
einigen
Umwegen,
je
näher
wir
sind,
desto
klarer
wird
es
幸福的開始
Der
Anfang
des
Glücks
就是放手去愛
ist,
sich
der
Liebe
hinzugeben
幸福的開始
就是放手去愛
Der
Anfang
des
Glücks
ist,
sich
der
Liebe
hinzugeben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lin Jun Jie, Koh Whuan Liang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.