林俊傑 - 第二天堂 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 林俊傑 - 第二天堂




第二天堂
Второй рай
妖精在我的鼻子前跳著舞
Фея танцует перед моим носом,
失血過多的我眼睛變模糊
Глаза застилает кровавая пелена,
煞氣粉碎了喉嚨慘烈音符
Злоба разрывает горло жуткими звуками,
下一刻 又復活
В следующий миг я снова оживаю.
重複循環著沒人問為什麼
Всё повторяется снова и снова, никто не спрашивает почему,
獨自奔跑在森林中的寂寞
В одиночестве бегу по лесу, объятый тоской,
遙遠的打鬥聲被拋在腦後
Далекие звуки битвы позади,
你砍我 我就報復
Ты бьешь меня, я отвечаю.
我目睹的一切
Всё, что я вижу,
真實的存在這個世界
Реально существует в этом мире,
是心靈的殘缺
Это изъян души
還是現實已 被忽略
Или реальность, которую мы игнорируем?
虛擬的善惡戰 落在另外一個天堂
Виртуальная битва добра и зла происходит в другом раю,
我在其中迷惘了悲傷
Я потерян и опечален в ней,
魔血噴出飛濺
Демоническая кровь брызжет повсюду,
虛擬的善惡戰 回到現實中也一樣
Виртуальная битва добра и зла, вернувшись в реальность, та же самая,
就算活在天堂 依是悲傷
Даже живя в раю, я всё равно печален.
黑暗勢力炫耀死亡結果
Темные силы хвастаются результатами смерти,
光明精靈散發除魔的灑脫
Светлые эльфы излучают непринужденность изгнания демонов,
現代人每秒思緒裡的斟酌
Современный человек каждую секунду размышляет,
在狂燃 是戰火
В яростном пламени войны.
他們撕裂空間肉眼看不見
Они разрывают пространство, невидимое невооруженным глазом,
只剩戰鬥後的一切飛上天
Только последствия битвы взлетают в небо,
銀色的外衣染上敵人鮮血
Серебряные одежды окрашены кровью врагов,
劍鋒却不懂停歇
Но лезвие меча не знает покоя.
我目睹的一切
Всё, что я вижу,
真實的存在這個世界
Реально существует в этом мире,
是心靈的殘缺
Это изъян души
還是現實已 被忽略
Или реальность, которую мы игнорируем?
虛擬的善惡戰 落在另外一個天堂
Виртуальная битва добра и зла происходит в другом раю,
我在其中迷惘了悲傷
Я потерян и опечален в ней,
魔血噴出飛濺
Демоническая кровь брызжет повсюду,
虛擬的善惡戰 回到現實中也一樣
Виртуальная битва добра и зла, вернувшись в реальность, та же самая,
就算活在天堂 依是悲傷
Даже живя в раю, я всё равно печален.
Yo yo yo, check this out
Yo yo yo, послушай,
You think it's perfect
Ты думаешь, что всё идеально,
Everything is so fine
Что всё прекрасно,
Wait till you look it through your spiritual eyes
Подожди, пока ты не взглянешь на это своим духовным взором.
You think it's nice
Ты думаешь, что это хорошо,
But please open your eyes
Но, пожалуйста, открой глаза,
This place is but a beautiful sky
Это место всего лишь красивое небо.
You want it, I want it
Ты хочешь этого, я хочу этого,
Everything's a want
Всё это желание,
We lose it then we say it's for fun
Мы теряем это, а потом говорим, что это для забавы.
You think it's funny
Ты думаешь, что это смешно,
What I'm saying is corny
То, что я говорю, банально,
It's a warning
Это предупреждение,
Heed it or ignore it
Прислушайся к нему или проигнорируй.
虛擬的善惡戰 落在另外一個天堂
Виртуальная битва добра и зла происходит в другом раю,
我在其中迷惘了悲傷
Я потерян и опечален в ней,
虛擬的善惡戰 落在另外一個天堂
Виртуальная битва добра и зла происходит в другом раю,
我在其中迷惘了悲傷
Я потерян и опечален в ней,
魔血噴出飛濺
Демоническая кровь брызжет повсюду,
虛擬的善惡戰 回到現實中也一樣
Виртуальная битва добра и зла, вернувшись в реальность, та же самая,
就算活在天堂 依是悲傷
Даже живя в раю, я всё равно печален.
You think it's perfect
Ты думаешь, что всё идеально,
Everything is so fine
Что всё прекрасно,
Wait till you look it through your spiritual eyes
Подожди, пока ты не взглянешь на это своим духовным взором.
You think it's nice
Ты думаешь, что это хорошо,
But please open your eyes
Но, пожалуйста, открой глаза,
This place is but a beautiful sky
Это место всего лишь красивое небо.





Writer(s): Lin Qiu Li, 林 俊杰, 林 俊杰


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.