林俊傑 - 莎士比亞的天份 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 林俊傑 - 莎士比亞的天份




莎士比亞的天份
Талант Шекспира
刻在樹上的字任風刮 寫著愛著一個人的故事
Слова, вырезанные на дереве, пусть ветер стирает, рассказывают историю любви к одному человеку
但是文字還是文字不算話
Но слова остаются лишь словами, они ничего не значат
想送給妳的每一束花 想陪妳的黃昏和沙灘
Каждый букет, который хотел тебе подарить, каждый закат и пляж, которые хотел разделить с тобой
隨著時間枯萎 夢醒了才後悔
Увядают со временем, проснувшись, я жалею
我是一個沒勇氣的人 帶著小小年紀的天真
Я человек без смелости, с наивностью юного возраста
想妳一定是不敢轉身 臉上微笑心捨不得
Думаю, ты тоже не решаешься повернуться, на лице улыбка, а в сердце нежелание расставаться
我沒有莎士比亞的天份 寫出我們的喜怒哀樂
У меня нет таланта Шекспира, чтобы описать наши радости и печали
但在這一刻寫了一個完結篇 失去了妳
Но в этот момент я пишу заключительную главу, потеряв тебя
刻在樹上的字任風刮 寫著愛著一個人的故事
Слова, вырезанные на дереве, пусть ветер стирает, рассказывают историю любви к одному человеку
但是文字還是文字不算話
Но слова остаются лишь словами, они ничего не значат, у-у
想送給妳的每一束花 想陪妳的黃昏和沙灘
Каждый букет, который хотел тебе подарить, каждый закат и пляж, которые хотел разделить с тобой
隨著時間枯萎 夢醒了才後悔
Увядают со временем, проснувшись, я жалею
我是一個沒勇氣的人 帶著小小年紀的天真
Я человек без смелости, с наивностью юного возраста
想妳一定是不敢轉身 臉上微笑心捨不得
Думаю, ты тоже не решаешься повернуться, на лице улыбка, а в сердце нежелание расставаться
我沒有莎士比亞的天份 寫出我們的喜怒哀樂
У меня нет таланта Шекспира, чтобы описать наши радости и печали
但在這一刻寫了一個完結篇 失去了妳
Но в этот момент я пишу заключительную главу, потеряв тебя
我是一個沒勇氣的人 帶著小小年紀的天真
Я человек без смелости, с наивностью юного возраста
想妳一定是不敢轉身 臉上微笑心捨不得
Думаю, ты тоже не решаешься повернуться, на лице улыбка, а в сердце нежелание расставаться
我沒有莎士比亞的天份 寫出我們的喜怒哀樂
У меня нет таланта Шекспира, чтобы описать наши радости и печали
但在這一刻寫了一個完結篇 失去了妳
Но в этот момент я пишу заключительную главу, потеряв тебя
У-у





Writer(s): Lin Jun Jie, 林 俊杰, 林 俊杰


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.