林俊傑 - 記得 - traduction des paroles en allemand

記得 - 林俊傑traduction en allemand




記得
Erinnerst du dich?
誰還記得 是誰先說 永遠的愛我
Wer erinnert sich, wer zuerst sagte: "Für immer wirst du mich lieben"?
以前的一句話 是我們以後的傷口
Ein Satz von früher wurde zu unserer späteren Wunde.
過了太久 沒人記得 當初那些溫柔
Zu lange ist's her, niemand erinnert jene Zärtlichkeit.
我和你手牽手 說要一起 走到最後
Wir hielten Händchen, schwuren: "Gemeinsam bis zum Ende".
我們都忘了 這條路走了多久
Wir vergaßen beide, wie lang wir den Weg schon gehen.
心中是清楚的 有一天 有一天都會停的
Wissen doch insgeheim: Einmal wird alles ein Ende nehmen.
讓時間說真話 雖然我也害怕
Lass Zeit Wahrheit sprechen, hab' auch ich doch Angst.
在天黑了以後 我們都不知道會不會有以後
Nach der Dunkelheit wissen wir nicht mehr, ob es ein Danach gibt.
誰還記得 是誰先說 永遠的愛我
Wer erinnert sich, wer zuerst sagte: "Für immer wirst du mich lieben"?
以前的一句話 是我們以後的傷口
Ein Satz von früher wurde zu unserer späteren Wunde.
過了太久 沒人記得 當初那些溫柔
Zu lange ist's her, niemand erinnert jene Zärtlichkeit.
我和你手牽手 說要一起 走到最後
Wir hielten Händchen, schwuren: "Gemeinsam bis zum Ende".
我們都累了 卻沒辦法往回走
Wir sind so müde, doch zurück geht unser Weg nicht.
兩顆心都迷惑 怎麼說 怎麼說都沒有救
Zwei Herzen voller Zweifel, alles Suchen hilft nicht.
親愛的為什麼 也許你也不懂
Warum, meine Liebste? Vielleicht weißt auch du es nicht.
兩個相愛的人 等著對方先說想分開的理由
Zwei Liebende warten, wer zuerst den Trennungsgrund spricht.
誰還記得 愛情開始變化的時候
Wer erinnert sich, wann die Liebe begann sich zu wandeln?
我和你的眼中 看見了不同的天空
In deinen und meinen Augen sah man verschied'ne Himmel.
走得太遠 終於走到分岔路的路口
Zu weit gegangen, nun an der Weggabelung stehen wir.
是不是你和我 要有兩個 相反的夢
Haben wir am Ende zwei widersprüchliche Träume?
誰還記得 是誰先說 永遠的愛我
Wer erinnert sich, wer zuerst sagte: "Für immer wirst du mich lieben"?
以前的一句話 是我們以後的傷口
Ein Satz von früher wurde zu unserer späteren Wunde.
過了太久 沒人記得 當初那些溫柔
Zu lange ist's her, niemand erinnert jene Zärtlichkeit.
我和你手牽手 說要一起 走到最後
Wir hielten Händchen, schwuren: "Gemeinsam bis zum Ende".
我和你手牽手 說要一起 走到最後
Wir hielten Händchen, schwuren: "Gemeinsam bis zum Ende".





Writer(s): Yi Chia Yang, Lin Jun Jie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.