Paroles et traduction 林俊傑 - 跟屁蟲
這麼一雙鞋
品牌奇怪
真的奇怪
Those
shoes
are
really
strange
它的勾勾
怎麼倒反
How
come
the
logo
is
inverted?
那運動襯衫
也是奇怪
That
sportswear
is
also
strange,
也夠奇怪
為什麼
鱷魚會撐傘
Why
is
the
crocodile
holding
an
umbrella?
Hey
YO
Tell
Me
I
don′t
know
why
Hey
YO
Tell
Me
I
don′t
know
why
Hey
YO
Why
偶像歌手都有山寨版
Hey
YO
Why
do
pop
singers
have
knock-offs?
Hey
YO
Tell
Me
What's
on
your
mind
Hey
YO
Tell
Me
What's
on
your
mind
搞這麼的像這麼的爛這麼寒酸怎麼的辦
How
can
you
be
so
similar,
so
bad,
and
so
cheap?
贏了就是貓熊
輸了就是狗熊
The
winner
is
a
panda,
the
loser
is
a
bear
創意死於模仿有什麼用
Creativity
dies
from
imitation,
what's
the
point?
開創你的未來
命運自己主宰
Create
your
own
future,
take
control
of
your
destiny
別只作個冒牌
當跟屁蟲
當跟屁蟲
有什麼用
Don't
be
a
copycat
就是跟屁蟲
有什麼用
Copycats
are
useless
這一個漢堡
品牌奇怪
真的奇怪
This
burger
is
really
strange
黃色的M為何倒反
Why
is
the
M
yellow
and
inverted?
那
兒童品牌
也是奇怪
That
kids'
brand
is
also
strange
也夠奇怪
為什麼
Kitty有瀏海
Why
does
Kitty
have
bangs?
Hey
YO
Tell
Me
I
don′t
know
why
Hey
YO
Tell
Me
I
don′t
know
why
Hey
YO
Why
偶像歌手都有山寨版
Hey
YO
Why
do
pop
singers
have
knock-offs?
Hey
YO
Tell
Me
What's
on
your
mind
Hey
YO
Tell
Me
What's
on
your
mind
搞這麼的像這麼的爛這麼寒酸怎麼的辦
How
can
you
be
so
similar,
so
bad,
and
so
cheap?
贏了就是貓熊
輸了就是狗熊
The
winner
is
a
panda,
the
loser
is
a
bear
創意死於模仿有什麼用
Creativity
dies
from
imitation,
what's
the
point?
開創你的未來
命運自己主宰
Create
your
own
future,
take
control
of
your
destiny
別只作個冒牌
當跟屁蟲
當跟屁蟲
有什麼用
Don't
be
a
copycat
就是跟屁蟲
有什麼用
Copycats
are
useless
我得到最佳男歌手非常開心
I'm
so
happy
to
win
Best
Male
Singer
所以我要感謝
我的電腦
So
I
want
to
thank
my
computer
因為它讓我唱歌沒有瑕疵
Because
it
made
me
sound
perfect
就像機器人一樣
編號89757
Like
a
robot,
number
89757
贏了就是貓熊
輸了就是狗熊
The
winner
is
a
panda,
the
loser
is
a
bear
創意死於模仿有什麼用
Creativity
dies
from
imitation,
what's
the
point?
開創你的未來
命運自己主宰
Create
your
own
future,
take
control
of
your
destiny
別只作個冒牌
當跟屁蟲
當跟屁蟲
有什麼用
Don't
be
a
copycat
就是跟屁蟲
有什麼用
Copycats
are
useless
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lim Jun Jie Wayne, Lam Yat Fung
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.