林俊傑 - 點一把火炬 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 林俊傑 - 點一把火炬




點一把火炬
Carry the Flame
天上的星星有多少數不清
How many stars can you see in the sky, they're countless
承諾和許願又多少能兌現
How many promises and wishes will come to something?
雨後的彩虹是真實還是夢
The rainbow after the rain, is it real or just a dream?
悲傷和快樂可以自己選擇
I can choose between sadness or happiness.
忙忙碌碌轉啊轉盲盲目目從早到晚
Busy and bustling, going around and around
喧喧鬧鬧是與非傷痕累累學會謙卑
In the hustle and bustle, right and wrong
聽過自己哭泣才懂得珍惜
I learned humility through the beatings
點一把火炬讓愛和生命延續
Carry the flame, let love and life continue
用心用呼吸感應在黑暗中照亮風雨
With my heart and my breath, I feel it
脆弱的世界人變得堅強因為有夢想
In the darkness, lighting up the wind and rain
讓愛翻越所有圍牆點燃每一個心房
The fragile world, people become strong because they have dreams
照亮我們共同的家
Let love leap over every wall, ignite every heart
天上的星星有多少數不清
How many stars can you see in the sky, they're countless
承諾和許願又多少能兌現
How many promises and wishes will come to something?
雨後的彩虹是真實還是夢
The rainbow after the rain, is it real or just a dream?
悲傷和快樂可以自己選擇
I can choose between sadness or happiness.
忙忙碌碌轉啊轉盲盲目目從早到晚
Busy and bustling, going around and around
喧喧鬧鬧是與非傷痕累累學會謙卑
In the hustle and bustle, right and wrong
聽過自己哭泣才會懂得珍惜
I learned humility through the beatings
點一把火炬讓愛和生命延續
Carry the flame, let love and life continue
用心用呼吸感應在黑暗中照亮風雨
With my heart and my breath, I feel it
脆弱的世界人變得堅強因為有夢想
In the darkness, lighting up the wind and rain
讓愛翻越所有圍牆點燃每一個心房
The fragile world, people become strong because they have dreams
照亮我們共同的家
Let love leap over every wall, ignite every heart
點一把火炬讓愛和生命延續
Carry the flame, let love and life continue
用心用呼吸感應在黑暗中照亮風雨
With my heart and my breath, I feel it
脆弱的世界人變得堅強因為有夢想
In the darkness, lighting up the wind and rain
讓愛翻越所有圍牆點燃每一個心房
The fragile world, people become strong because they have dreams
照亮我們共同的家
Let love leap over every wall, ignite every heart
照亮你我的家
Light up our home





Writer(s): Lin Jun Jie, ケイ 增華, ケイ ?華


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.