Paroles et traduction 林俊逸 - 一翦梅
真情像草原廣闊
Истинная
любовь
подобна
бескрайнему
лугу
層層風雨不能阻隔
Слои
ветра
и
дождя
не
могут
быть
заблокированы
總有云開
日出時候
Когда
встает
солнце,
всегда
есть
облако
萬丈陽光照耀你我
Солнце
светит
тебе
и
мне
真情像梅花開過
Настоящая
любовь
подобна
распускающемуся
цветку
сливы
冷冷冰雪不能淹沒
Холодный
лед
и
снег
не
могут
утонуть
就在最冷
枝頭綻放
Цветущий
на
самых
холодных
ветвях
看見春天走向你我
Видеть,
как
весна
приходит
к
тебе
и
ко
мне
雪花飄飄北風嘯嘯
Трепещущий
снег,
завывающий
северный
ветер
一剪寒梅傲立雪中
Срез
Ханмэй
гордо
возвышается
на
снегу
只為伊人飄香
Ароматный
только
для
иракского
народа
愛我所愛無怨無悔
Люби
то,
что
я
люблю,
без
сожалений
此情長留
心間
Сохрани
это
чувство
в
своем
сердце
надолго
雪花飄飄北風嘯嘯
Трепещущий
снег,
завывающий
северный
ветер
一剪寒梅傲立雪中
Срез
Ханмэй
гордо
возвышается
на
снегу
只為伊人飄香
Ароматный
только
для
иракского
народа
愛我所愛無怨無悔
Люби
то,
что
я
люблю,
без
сожалений
此情長留
心間
Сохрани
это
чувство
в
своем
сердце
надолго
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wa Wa, Xin Yi Chen
Album
再現風華
date de sortie
01-08-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.