林凡 feat. 符致逸 - 套不住 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 林凡 feat. 符致逸 - 套不住




套不住
Can't be tied down
你的臉龐
Your face
還有我熟悉的倔強
And my familiar stubbornness
事移事往
Things change
再見到你已不慌
When I see you again, I'll be fine
路過幾趟
Passing by a few times
舊時光慢慢的游蕩
The old days wandering slowly
而現在想想
And now thinking about it
我們的是非荒唐
Our wrongs and our rights are absurd
曾經多瘋狂
How crazy it was
那時候再任性一点
If I had been more capricious then
做不同抉擇 會不會更快樂(喔)
Would making a different choice have made me happier (oh)?
看著窗外的景色
Looking at the scenery outside the window
說著生活裡燦爛的顏色
Talking about the bright colors of life
怕動了心 往回頭路走
I'm afraid to be moved and go back
你的戒指還掛我胸口
Your ring is still hanging on my chest
套不住你 也沒有套住我
It didn't tie you down, and it didn't tie me down either
卻不再念想 是想念
But I don't miss it anymore; it's nostalgia
你的臉龐(啊)
Your face (ah)
還有我熟悉的倔強
And my familiar stubbornness
有一些滄桑(啊)
There's some沧桑 (ah)
再見到你已不慌(我們都隱藏)
When I see you again, I'll be fine (we both hide)
路過幾趟
Passing by a few times
舊時光慢慢的游蕩
The old days wandering slowly
我也這麼想
I think so too
我們的是非荒唐
Our wrongs and our rights are absurd
都已被原諒
They have all been forgiven
那時候再任性一點(任性一點)
If I had been more capricious then (a little more capricious)
做不同抉擇(嘿)會不會更快樂
Would making a different choice (hey) have made me happier?
看著窗外的景色(你現在的生活)
Looking at the scenery outside the window (your life now)
說著生活裡燦爛的顏色(是你想要的)
Talking about the bright colors of life (what you want)
怕動了心 往回頭路走
I'm afraid to be moved and go back
你的戒指還掛我胸口(是誰動了心)
Your ring is still hanging on my chest (who was moved?)
套不住你 也沒有套住我(誰再回頭)
It didn't tie you down, and it didn't tie me down either (who went back?)
已不再念想 是想念(喔)
I don't miss it anymore; it's nostalgia (oh)
看著窗外的景色
Looking at the scenery outside the window
說着生活裡燦爛的顏色
Talking about the bright colors of life
怕動了心 往回頭路走(哦)
I'm afraid to be moved and go back (oh)
你的戒指還掛在我胸口(哦)
Your ring is still hanging on my chest (oh)
套不住你 也沒有套住我
It didn't tie you down, and it didn't tie me down either
已不再念想 是想念
I don't miss it anymore; it's nostalgia
都不要再念想 要想念
Don't miss it anymore; you want to miss it





Writer(s): Wa Wa, Adrian Du


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.