Paroles et traduction 林凡 - NOW I SEE
別抱有太多幻想
別抱有太多慾望
讓自己心情少了一些空歡笑
Don't
have
too
many
fantasies,
don't
have
too
many
desires,
let
your
mood
have
less
empty
laughter
如果是真愛
更是值得商榷
那一定很理想
If
it's
true
love,
it's
worth
discussing,
that
must
be
ideal
不要輕易的懷疑
不要輕易的放棄
你在我心裡還存有的默契
Don't
doubt
easily,
don't
give
up
easily,
you
still
have
a
tacit
understanding
in
my
heart
我一度以為幻覺
才能如此的殘忍
I
once
thought
it
was
an
illusion,
so
it
could
be
so
cruel
要重複多少
要積累多少
才能像這樣彼此的相遇
How
much
to
repeat,
how
much
to
accumulate,
before
I
can
meet
you
like
this
其實我知道
縱然你離去
有一種經歷這麼死心又塌地
Actually
I
know,
even
if
you
leave,
there
is
a
kind
of
experience
so
wholeheartedly
都在說愛愛愛
會隨著時間磨滅
把幸福變得絕望
They
all
say
love,
love,
love,
will
wear
away
with
time,
and
turn
happiness
into
despair
但只有愛愛愛
才能夠讓我溫暖
我已經離不開你
But
only
love,
love,
love,
can
warm
me,
I
can't
live
without
you
anymore
可是這書上都說了
愛是恆久忍耐
耗盡我所有
But
it's
all
said
in
this
book,
love
is
enduring
patience,
exhausting
me
卻更加耐人尋味
讓我變得更淡定
But
it's
getting
more
and
more
intriguing,
making
me
calmer
拚命的每次較量
換來的每次原諒
都會讓自己變得有一點瘋狂
Fighting
hard
every
time,
forgiving
every
time,
would
make
me
a
little
crazy
如果是真愛
就算忍讓對方
還是兩敗俱傷
If
it's
true
love,
even
tolerating
each
other,
it's
still
a
lose-lose
situation
不要輕易的懷疑
不要輕易的放棄
你在我心裡還存有的默契
Don't
doubt
easily,
don't
give
up
easily,
you
still
have
a
tacit
understanding
in
my
heart
我一度以為幻覺
才能如此的殘忍
I
once
thought
it
was
an
illusion,
so
it
could
be
so
cruel
要重複多少
要積累多少
才能像這樣彼此的相遇
How
much
to
repeat,
how
much
to
accumulate,
before
I
can
meet
you
like
this
其實我知道
縱然你離去
有一種經歷這麼死心又塌地
Actually
I
know,
even
if
you
leave,
there
is
a
kind
of
experience
so
wholeheartedly
都在說愛愛愛
會隨著時間磨滅
把幸福變得絕望
They
all
say
love,
love,
love,
will
wear
away
with
time,
and
turn
happiness
into
despair
但只有愛愛愛
才能夠讓我溫暖
我已經離不開你
But
only
love,
love,
love,
can
warm
me,
I
can't
live
without
you
anymore
可是這書上都說了
愛是恆久忍耐
耗盡我所有
But
it's
all
said
in
this
book,
love
is
enduring
patience,
exhausting
me
卻更加耐人尋味
讓我變得更淡定
But
it's
getting
more
and
more
intriguing,
making
me
calmer
都在說愛愛愛
會隨著時間磨滅
把幸福變得絕望
They
all
say
love,
love,
love,
will
wear
away
with
time,
and
turn
happiness
into
despair
但只有愛愛愛
才能夠讓我溫暖
我已經離不開你
But
only
love,
love,
love,
can
warm
me,
I
can't
live
without
you
anymore
可是這書上都說了
愛是恆久忍耐
耗盡我所有
But
it's
all
said
in
this
book,
love
is
enduring
patience,
exhausting
me
卻更加耐人尋味
讓我變得更淡定
But
it's
getting
more
and
more
intriguing,
making
me
calmer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
都是他
date de sortie
10-07-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.