林凡 - 不能更快樂嗎 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 林凡 - 不能更快樂嗎




不能更快樂嗎
Разве не мог бы ты быть счастливее?
我還是不快樂怎麼能更快樂 好像分開是對的
Я все еще несчастна, как же ты можешь быть счастлив? Кажется, расставание было правильным.
你有你的選擇可是我沒選擇 好像不關我的事
У тебя есть свой выбор, а у меня нет. Кажется, это меня не касается.
藉口請你收著敷衍也不要說 別把我隨手丟了
Оставь свои оправдания, даже не пытайся меня обманывать. Не бросай меня просто так.
可能只是累了被什麼迷惑了 還等著你跟我說
Может быть, ты просто устал, чем-то сбит с толку. Я все еще жду, когда ты мне скажешь,
這一切只是一次殘酷的玩笑無聊測試
Что все это жестокая шутка, глупый тест.
分手只是鬧劇一場不要認真解釋
Что расставание это просто фарс, не нужно серьезных объяснений.
太傻了太傻了愛到失去理智 憑什麼憑什麼我什麼都不是
Так глупо, так глупо, любить до потери рассудка. Почему, почему я ничего не значу?
愛讓人愛讓人浪漫卻又無知 有自以為是的勇氣
Любовь делает людей романтичными, но и слепыми. Дает самонадеянную смелость.
別傻了別想了祝福只是掩飾 誰曉得誰懂得誰來跟我解釋
Не будь глупой, не думай об этом, поздравления это просто прикрытие. Кто знает, кто понимает, кто мне объяснит,
為什麼要什麼問過好幾百次 找一個理由去相信
Почему, зачем, я спрашивала сотни раз. Ищу хоть одну причину, чтобы верить.
我還是不快樂你不能更快樂 嘲笑分開是對的
Я все еще несчастна, ты не мог бы быть счастливее? Насмехаешься, что расставание было правильным.
你有你的選擇可是我沒選擇 早就不關我的事
У тебя есть свой выбор, а у меня нет. Давно это меня не касается.
藉口請你留著敷衍也不要說 你把我隨手丟了
Оставь свои оправдания, даже не пытайся меня обманывать. Ты бросил меня просто так.
可能只是累了被什麼迷惑了 還等著你跟我說
Может быть, ты просто устал, чем-то сбит с толку. Я все еще жду, когда ты мне скажешь,
這一切只是一次殘酷的玩笑無聊測試
Что все это жестокая шутка, глупый тест.
分手只是鬧劇一場不要認真解釋
Что расставание это просто фарс, не нужно серьезных объяснений.
太傻了太傻了愛到失去理智 憑什麼憑什麼我什麼都不是
Так глупо, так глупо, любить до потери рассудка. Почему, почему я ничего не значу?
愛讓人愛讓人浪漫卻又無知 有自以為是的勇氣
Любовь делает людей романтичными, но и слепыми. Дает самонадеянную смелость.
別傻了別想了祝福只是掩飾 誰曉得誰懂得誰來跟我解釋
Не будь глупой, не думай об этом, поздравления это просто прикрытие. Кто знает, кто понимает, кто мне объяснит,
為什麼要什麼問過好幾百次 找一個理由去相信
Почему, зачем, я спрашивала сотни раз. Ищу хоть одну причину, чтобы верить.
別傻了別想了祝福只是掩飾 誰曉得誰懂得誰來跟我解釋
Не будь глупой, не думай об этом, поздравления это просто прикрытие. Кто знает, кто понимает, кто мне объяснит,
為什麼要什麼問過好幾百次 找一個答案或原因
Почему, зачем, я спрашивала сотни раз. Ищу хоть один ответ или причину,
能打開你的心 能夠回到過去
Чтобы открыть твое сердце, чтобы вернуться в прошлое.
於是我還相信 我們只是錯過並不是失去你
Поэтому я все еще верю, что мы просто разминулись, а не потеряли друг друга.





Writer(s): Qi Er Zhou, Zhi Ren Jiang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.