林凡 - 五天幾年 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 林凡 - 五天幾年




五天幾年
Five Days, Several Years
也許在你心裡 夢是自己的
Perhaps for you, in your heart, dreams were yours
可是在我心裡 夢是我們的
But in my heart, our dreams were ours
你說你要自由 我給你自由
When you said you wanted freedom, I gave it to you
你說你要安靜 我安靜的像宇宙
When you said you wanted silence, I was as quiet as the universe
如果說這是愛 醒來好像夢一場
If this is what they call love, waking up feels like a dream
如果說這是愛 我情願去流浪
If this is what they call love, I would rather wander
如果說這是愛 請你鬆開我肩膀
If this is what they call love, please let go of my shoulders
如果說這是愛 靜靜的 等天亮
If this is what they call love, I'll wait silently for the morning light
看你露出微笑 像個小孩子
I watch you smile like a little child
看你不再彷徨 也不再祈禱
I watch you no longer lost, alone, or praying
曾經覺得你是 曾經那個你
I used to think you were and always would be the same you
曾經覺得自己 比誰都瞭解愛
I used to think I understood love better than anyone
如果說這是愛 醒來好像夢一場
If this is what they call love, waking up feels like a dream
如果說這是愛 我情願去流浪
If this is what they call love, I would rather wander
如果說這是愛 請你鬆開我肩膀
If this is what they call love, please let go of my shoulders
如果說這是愛 靜靜的 等天亮
If this is what they call love, I'll wait silently for the morning light
眼看著雨 眼看著雨點
As I watch the rain, I watch its falling drops
眼看著雨點落在了心裏
I watch its falling drops land on my heart
如果說這是愛 愛你好像是夢一場
If this is what they call love, loving you feels like a dream
如果說這是愛 我情願被遺忘
If this is what they call love, I would rather be forgotten
如果說這是愛 請你鬆開我肩膀
If this is what they call love, please let go of my shoulders
如果說這是愛 等著你 到天亮
If this is what they call love, I'll be waiting for you until dawn





Writer(s): Shi Cong Qu, Xiang Fei Wu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.